Salmos 102

Biblica® Se aɖeke mebla Biblia zazã o Agbenya La™ (EWE) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 O! Yehowa, se nye gbedodoɖa,
1 Ouve a minha oração, Senhor! Chegue a ti o meu grito de socorro!
2 Mègaɣla wò ŋkume ɖem,
2 Não escondas de mim o teu rosto, quando estou atribulado. Inclina para mim os teus ouvidos; quando eu clamar, responde-me depressa!
3 Elabena nye ŋkekewo nu va yi abe dzudzɔ ene,
3 Esvaem-se os meus dias como fumaça; meus ossos queimam como brasas vivas.
4 Nye dzi xɔ abi, eye wòyrɔ abe gbe ene.
4 Como a relva ressequida está o meu coração; esqueço até de comer!
5 Le nye ŋeŋe sesĩe ta la,
5 De tanto gemer estou reduzido a pele e osso.
6 Mele abe ʋlukuku si le gbegbe ene,
6 Sou como a coruja do deserto, como uma coruja entre as ruínas.
7 Mele ŋu le aba dzi,
7 Não consigo dormir; tornei-me como um pássaro solitário no telhado.
8 Nye futɔwo le alɔme ɖem
8 Os meus inimigos zombam de mim o tempo todo; os que me insultam usam o meu nome para lançar maldições.
9 Elabena meɖu dzowɔ abe nuɖuɖu ene,
9 Cinzas são a minha comida, e com lágrimas misturo o que bebo,
10 le wò dziku helĩhelĩ la ta
10 por causa da tua indignação e da tua ira, pois me rejeitaste e me expulsaste para longe de ti.
11 Nye ŋkekewo le abe fiẽ ƒe vɔvɔli ene,
11 Meus dias são como sombras crescentes; sou como a relva que vai murchando.
12 O! Yehowa, wò la èle fia ɖum tegbetegbe,
12 Tu, porém, Senhor, no trono reinarás para sempre; o teu nome será lembrado de geração em geração.
13 Ke wò la àtso,
13 Tu te levantarás e terás misericórdia de Sião, pois é hora de lhe mostrares compaixão; o tempo certo é chegado.
14 Elabena eƒe kpewo xɔ asi le wò dɔlawo gbɔ,
14 Pois as suas pedras são amadas pelos teus servos, as suas ruínas os enchem de compaixão.
15 Dukɔwo avɔ̃ Yehowa ƒe ŋkɔ,
15 Então as nações temerão o nome do Senhor, e todos os reis da terra a sua glória.
16 Elabena Yehowa agbugbɔ Zion atso,
16 Porque o Senhor reconstruirá Sião e se manifestará na glória que ele tem.
17 Aɖo hiãtɔwo ƒe gbedodoɖa ŋu,
17 Responderá à oração dos desamparados; as suas súplicas não desprezará.
18 Miŋlɔ esia ɖi hena dzidzime siwo ava dzɔ,
18 Escreva-se isto para as futuras gerações, e um povo que ainda será criado louvará o Senhor, proclamando:
19 “Yehowa kpɔ nu tso eƒe kɔkɔeƒe la,
19 "Do seu santuário nas alturas o Senhor olhou; dos céus observou a terra,
20 be wòase gamenɔlawo ƒe ŋeŋe,
20 para ouvir os gemidos dos prisioneiros e libertar os condenados à morte".
21 Ale woaɖe gbeƒã Yehowa ƒe ŋkɔ le Zion
21 Assim o nome do Senhor será anunciado em Sião e o seu louvor, em Jerusalém,
22 ne dukɔwo kple fiaɖuƒewo
22 quando os povos e os reinos se reunirem para adorar ao Senhor.
23 Eŋe nye ŋusẽ le nye agbemɔ dzi,
23 No meio da minha vida ele me abateu com sua força; abreviou os meus dias.
24 eya ta megblɔ be, “O! Nye Mawu,
24 Então pedi: "Ó meu Deus, não me leves no meio dos meus dias. Os teus dias duram por todas as gerações!
25 Le gɔmedzedzea me la, èɖo anyigba ƒe agunu anyi,
25 No princípio firmaste os fundamentos da terra, e os céus são obras das tuas mãos.
26 Woatsrɔ̃, ke wò ya ànɔ anyi ɖaa;
26 Eles perecerão, mas tu permanecerás; envelhecerão como vestimentas. Como roupas tu os trocarás e serão jogados fora.
27 Ke wò la, ègale ale si nènɔ,
27 Mas tu permaneces o mesmo, e os teus dias jamais terão fim.
28 Wò dɔlawo ƒe viwo anɔ ŋkuwò me,
28 Os filhos dos teus servos terão uma habitação; os seus descendentes serão estabelecidos na tua presença".

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 102, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.