Jó 33

Biblica® Se aɖeke mebla Biblia zazã o Agbenya La™ (EWE) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 “Ke azɔ la, Hiob, ɖo to nye nyawo,
1 “Por isso, Jó, escute as minhas palavras e preste atenção em tudo o que vou dizer.
2 Kpɔ ɖa, mele nye nu ke ge
2 Estou pronto para começar e vou falar o que penso.
3 Nye nyawo tso dzi vavã me
3 Darei a minha opinião com franqueza; as minhas palavras serão sinceras, vindas do coração.
4 Mawu ƒe gbɔgbɔe wɔm,
4 Pois foi o Espírito de Deus que me fez, e é o sopro do Todo-Poderoso que me dá vida.
5 eya ta ɖo nya ŋu nam, ne àte ŋui,
5 “Responda-me, se for capaz; prepare-se para discutir comigo.
6 Ɖeko mele abe wò ene le Mawu ŋkume,
6 Para Deus você e eu somos iguais; eu também fui formado do barro.
7 Vɔvɔ̃ nam megado dzikatsoƒo na wò
7 Por isso, não tenha medo de mim; a minha intenção não é esmagar você.
8 “Gake ègblɔ wòge ɖe nye to me
8 “Creio que ouvi você dizer o seguinte:
9 ‘Medza eye nu vɔ̃ mele ŋutinye o,
9 ‘Não sou culpado; não fiz nada de errado. Estou inocente; não cometi nenhum pecado.
10 Ke hã la, Mawu kpɔ vodada le ŋunye,
10 É Deus quem inventa motivos para me atacar; ele me trata como se eu fosse um inimigo.
11 Etsɔ nye afɔ de kunyowu me
11 Ele amarrou os meus pés com correntes e fica vigiando tudo o que eu faço.’
12 “Gake magblɔe na wo be,
12 “Mas eu lhe digo que você não tem razão, pois Deus é maior do que as criaturas humanas.
13 Nu ka ŋutie nèle nya hem kplii be,
13 Por que você acusa Deus, afirmando que ele não dá atenção às nossas queixas?
14 Elabena Mawu ƒoa nu to mɔ sia alo ekemɛ dzi
14 Deus fala de várias maneiras, porém nós não lhe damos atenção.
15 Le drɔ̃e me, le zã me ƒe ŋutega me,
15 De noite, na cama, quando dormimos um sono profundo, ele fala por meio de sonhos ou de visões.
16 ava ƒo nu ɖe to me na wo,
16 Deus fala aos nossos ouvidos, e os seus avisos nos enchem de medo.
17 be wòana amegbetɔ natrɔ tso vɔ̃wɔwɔ me
17 Ele fala com a gente para que deixemos de pecar e para que não nos tornemos orgulhosos.
18 ne wòadzra eƒe luʋɔ ɖo tso yɔdo ƒe asi me
18 Assim, ele nos livra da morte e não deixa que nos joguem na sepultura.
19 “Alo eƒoa ame le dɔbadzi
19 “Outras vezes, Deus castiga com doenças e com fortes dores que não passam.
20 ale be eya ameti bliboa nyɔa ŋu nuɖuɖu
20 O doente perde o apetite e não quer nem ver as comidas mais gostosas.
21 Eƒe ŋutilã vɔ le eme eye eƒe ƒu siwo ŋu
21 Ele emagrece, vai se acabando e no fim vira pele e osso.
22 Eƒe luʋɔ te ɖe yɔdo ŋu kpokploe,
22 Ele está às portas da morte; logo será levado para a sepultura.
23 Ke hã la, ne Mawudɔla le eƒe axadzi abe nyaxɔɖeakɔla ene,
23 “Pode ser que ele venha a ser socorrido por um anjo, um dos milhares de anjos de Deus, que ensinam a gente a fazer o que é certo.
24 heve enu, gblɔ nɛ be,
24 O anjo terá pena dele e pedirá a Deus: ‘Solta-o! Ele não deve descer ao Aqui está o pagamento do seu resgate.’
25 tete eƒe ŋutilã zua yeye abe ɖevi tɔ ene
25 Então ele terá saúde novamente, e o seu corpo será forte como era na juventude.
26 Edoa gbe ɖa na Mawu
26 Quando orar, Deus o atenderá. Ele o adorará com alegria, e Deus o aceitará de novo como um homem direito.
27 Tete wòvaa amewo gbɔ, gblɔna be,
27 Ele dirá a todos: ‘Pequei, cometi injustiças, mas Deus não me castigou.
28 Eɖe nye agbe tso yɔdomeyiyi me,
28 Ele me salvou da morte; eu ainda posso ver a luz.’
29 “Mawu wɔa nu siawo katã na ame,
29 “Deus faz tudo isso com a gente e faz várias vezes.
30 be wòaɖe eƒe luʋɔ tso tsiẽƒe,
30 Ele não deixa que morramos, e assim continuamos a ser iluminados pela luz da vida.
31 “Ƒu to anyi, Hiob, ne nàɖo tom,
31 “Agora, Jó, escute com atenção; fique calado, pois vou falar.
32 Ne nya aɖe le asiwò la, ɖo nya ŋu nam,
32 Se você tem alguma coisa a dizer, responda, pois eu gostaria de lhe dar razão.
33 Gake ne mele eme o la, ekema nàɖo tom,
33 Se não, fique calado e escute, que eu lhe ensinarei como ser sábio.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 33, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.