Jó 30
Biblica® Se aɖeke mebla Biblia zazã o Agbenya La™ (EWE) vs VC
1 “Ke azɔ la, ame siwo menye xoxo na,
1 Agora zombam de mim os mais jovens do que eu, aqueles cujos pais eu desdenharia de colocar com os cães de meu rebanho.
2 Nu ka woƒe alɔkpa sesẽ la wɔ nam,
2 Que faria eu com o vigor de seus braços? Não atingirão a idade madura.
3 Hiã kple dɔwuame na wowɔ ɖeƒomevie hele tsatsam
3 Reduzidos a nada pela miséria e a fome, roem um solo árido e desolado.
4 Le gbe me woda amagbewo
4 Colhem ervas e cascas dos arbustos, por pão têm somente a raiz das giestas.
5 Woɖe wo ɖa le wo nɔvi amegbetɔwo ƒe ha me
5 São postos para fora do povo, gritam com eles como se fossem ladrões,
6 Wozi wo dzi be woanɔ tɔʋu siwo mie la me,
6 moram em barrancos medonhos, em buracos de terra e de rochedos.
7 Wole xɔxlɔ̃m le gbe me
7 Ouvem-se seus gritos entre os arbustos, amontoam-se debaixo das urtigas,
8 Wonya wo le anyigba la dzi abe ame ɖigbɔ̃wo
8 filhos de infames e de gente sem nome que são expulsos da terra!
9 “Ke azɔ la, wo viŋutsuwo kpa ha dem,
9 Agora sou o assunto de suas canções, o tema de seus escárnios;
10 Wonyɔa ŋum, henɔa adzɔge nam
10 afastam-se de mim com horror, não receiam cuspir-me no rosto.
11 Esi azɔ Mawu lã nye datika, hewɔ fum la,
11 Desamarraram a corda para humilhar-me, sacudiram de si todo o freio diante de mim.
12 Wo detɔwo tso ɖe ŋutinye le nye ɖusime,
12 À minha direita levanta-se a raça deles, tentam atrapalhar meus pés, abrem diante de mim o caminho da sua desgraça.
13 Wogbã nye mɔ, edze edzi na wo be
13 Cortam minha vereda para me perder, trabalham para minha ruína.
14 Wolũ ɖe dzinye abe gli gbagbã mee woto ene
14 Penetram como por uma grande brecha, irrompem entre escombros.
15 Ŋɔdzidodowo nye tsyɔ dzinye,
15 O pavor me invade. Minha esperança é varrida como se fosse pelo vento, minha felicidade passa como uma nuvem.
16 “Azɔ nye agbe nu va le yiyim
16 Agora minha alma se dissolve, os dias de aflição me dominaram.
17 Zã ŋɔa nye ƒuwo
17 A noite traspassa meus ossos, consome-os; os males que me roem não dormem.
18 Mawu tsyɔ eƒe ŋusẽ triakɔ la
18 Com violência segura a minha veste, aperta-me como o colarinho de minha túnica.
19 Ekɔm ƒu gbe ɖe ba me
19 Deus jogou-me no lodo, tenho o aspecto da poeira e da cinza.
20 “O Mawu, mefa avi yɔ wò gake mètɔ nam o,
20 Clamo a ti, e não me respondes; ponho-me diante de ti, e não olhas para mim.
21 Ètrɔ dze dzinye nublanuimakpɔmakpɔtɔe
21 Tornaste-te cruel para comigo, atacas-me com toda a força de tua mão.
22 ȃom tsa, hena ya lɔm ɖe nu
22 Arrebatas-me, fazes-me cavalgar o tufão, aniquilas-me na tempestade.
23 Menya be àhem ayi ku me,
23 Eu bem sei, levas-me à morte, ao lugar onde se encontram todos os viventes.
24 “Vavãe, ame aɖeke medoa asi ɖa léa
24 Mas poderá aquele que cai não estender a mão, poderá não pedir socorro aquele que perece?
25 Ɖe nyemefa avi ɖe ame siwo ɖo xaxa me la ŋu oa?
25 Não chorei com os oprimidos? Não teve minha alma piedade dos pobres?
26 Gake esi mekpɔ mɔ na nyui la, vɔ̃ tum,
26 Esperava a felicidade e veio a desgraça, esperava a luz e vieram as trevas.
27 Dzoxɔxɔ si le edzi yim le menye la metɔna o,
27 Minhas entranhas abrasam-se sem nenhum descanso, assaltaram-me os dias de aflição.
28 Nye amea menyɔ tsiɖitsiɖitsiɖi le yiyim
28 Caminho no luto, sem sol; levanto-me numa multidão de gritos,
29 Meva zu nɔviŋutsu na amegãxiwo
29 tornei-me irmão dos chacais e companheiro dos avestruzes.
30 Nye ŋutigbalẽ nyɔ tsiɖitsiɖitsiɖi hele fofom le ŋutinye
30 Minha pele enegrece-se e cai, e meus ossos são consumidos pela febre.
31 Nye kasaŋku do konyifagbe
31 Minha cítara só dá acordes lúgubres, e minha flauta sons queixosos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 30, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.