Jó 30
Biblica® Se aɖeke mebla Biblia zazã o Agbenya La™ (EWE) vs NTLH
1 “Ke azɔ la, ame siwo menye xoxo na,
1 “Mas agora homens mais moços do que eu zombam de mim. Os pais deles não valem nada; eu não poria essa gente nem com os cachorros que cuidam do meu rebanho.
2 Nu ka woƒe alɔkpa sesẽ la wɔ nam,
2 De que me serviria a força dos seus braços? São homens magros,
3 Hiã kple dɔwuame na wowɔ ɖeƒomevie hele tsatsam
3 enfraquecidos de tanto passar fome e miséria. À noite, na solidão de lugares desertos, eles têm de roer raízes secas.
4 Le gbe me woda amagbewo
4 Pegam ervas e cascas de árvores e se alimentam de raízes que não servem para comer.
5 Woɖe wo ɖa le wo nɔvi amegbetɔwo ƒe ha me
5 São expulsos do meio das pessoas, que os espantam, aos gritos, como se eles fossem ladrões.
6 Wozi wo dzi be woanɔ tɔʋu siwo mie la me,
6 Têm de morar em barrancos medonhos, em cavernas ou nas rochas.
7 Wole xɔxlɔ̃m le gbe me
7 Uivam no meio das moitas e se ajuntam debaixo dos espinheiros.
8 Wonya wo le anyigba la dzi abe ame ɖigbɔ̃wo
8 Raça inútil, gente sem nome, são enxotados do país.
9 “Ke azɔ la, wo viŋutsuwo kpa ha dem,
9 “Mas agora essa gente vem e zomba de mim; para eles eu não passo de uma piada.
10 Wonyɔa ŋum, henɔa adzɔge nam
10 Sentem nojo de mim e se afastam e chegam até a me cuspir na cara.
11 Esi azɔ Mawu lã nye datika, hewɔ fum la,
11 Deus me enfraqueceu e me humilhou, e por isso, furiosos, eles se viram contra mim.
12 Wo detɔwo tso ɖe ŋutinye le nye ɖusime,
12 Essa raça de gente ruim me ataca, me faz correr e procura acabar comigo.
13 Wogbã nye mɔ, edze edzi na wo be
13 Eles não deixam que eu fuja, procuram me destruir, e ninguém os faz parar.
14 Wolũ ɖe dzinye abe gli gbagbã mee woto ene
14 Entram por uma brecha da muralha e no meio das ruínas se jogam contra mim.
15 Ŋɔdzidodowo nye tsyɔ dzinye,
15 Eu fico apavorado. A minha honra foi como que varrida para longe pelo vento; a minha prosperidade passou como se fosse uma nuvem.
16 “Azɔ nye agbe nu va le yiyim
16 “Agora já não tenho vontade de viver; o desespero tomou conta de mim.
17 Zã ŋɔa nye ƒuwo
17 De noite os ossos me doem muito; a dor que me atormenta não para.
18 Mawu tsyɔ eƒe ŋusẽ triakɔ la
18 Deus me agarrou pela garganta com tanta violência, que desarrumou a minha roupa.
19 Ekɔm ƒu gbe ɖe ba me
19 Ele me atirou na lama; eu não valho mais do que o pó ou a cinza.
20 “O Mawu, mefa avi yɔ wò gake mètɔ nam o,
20 “Ó Deus, eu clamo pedindo a tua ajuda, e não me respondes; eu oro a ti, e não te importas comigo.
21 Ètrɔ dze dzinye nublanuimakpɔmakpɔtɔe
21 Tu me tratas com crueldade e me persegues com todo o teu poder.
22 ȃom tsa, hena ya lɔm ɖe nu
22 Fazes com que o vento me carregue e numa tempestade violenta me jogas de um lado para outro.
23 Menya be àhem ayi ku me,
23 Bem sei que me levarás à Terra da Morte, o lugar de encontro marcado para todos os vivos.
24 “Vavãe, ame aɖeke medoa asi ɖa léa
24 Por que atacas um homem arruinado, que não pode fazer nada, a não ser pedir piedade?
25 Ɖe nyemefa avi ɖe ame siwo ɖo xaxa me la ŋu oa?
25 Por acaso, não chorei com as pessoas aflitas? Será que não tive pena dos pobres?
26 Gake esi mekpɔ mɔ na nyui la, vɔ̃ tum,
26 Eu esperava a felicidade, e veio a desgraça; eu aguardava a luz, e chegou a escuridão.
27 Dzoxɔxɔ si le edzi yim le menye la metɔna o,
27 “O meu coração está agitado e não descansa; só tenho vivido dias de aflição.
28 Nye amea menyɔ tsiɖitsiɖitsiɖi le yiyim
28 Levo uma vida triste, como um dia sem sol; eu me levanto diante de todos e peço ajuda.
29 Meva zu nɔviŋutsu na amegãxiwo
29 A minha voz é um gemido triste, como os uivos do lobo ou os gritos do avestruz.
30 Nye ŋutigbalẽ nyɔ tsiɖitsiɖitsiɖi hele fofom le ŋutinye
30 A minha pele está ficando preta, e o meu corpo queima de febre.
31 Nye kasaŋku do konyifagbe
31 Eu costumava ouvir a música alegre de liras e flautas, mas agora só escuto gente chorando e soluçando.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 30, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.