Jó 14

Biblica® Se aɖeke mebla Biblia zazã o Agbenya La™ (EWE) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 “Amegbetɔ si nyɔnu dzi ƒe agbemeŋkekewo le kpuie
1 O homem nascido da mulher vive pouco tempo e é cheio de muitas misérias;
2 Ekena abe seƒoƒo ene eye wòyrɔna,
2 é como uma flor que germina e logo fenece, uma sombra que foge sem parar.
3 Ɖe nàke ŋku ɖe esia tɔgbi ŋua?
3 E é sobre ele que abres os olhos, e o chamas a juízo contigo.
4 Ame ka ate ŋu aɖe nu dzadzɛ tso nu si medza o la me?
4 Quem fará sair o puro do impuro? Ninguém.
5 Èɖo ame ƒe ŋkekewo ɖi xoxo;
5 Se seus dias estão contados, se em teu poder está o número dos seus meses, e fixado um limite que ele não ultrapassará,
6 Eya ta ɖe ŋku ɖa le eŋu
6 afasta dele os teus olhos; deixa-o até que acabe o seu dia como um trabalhador.
7 “Mɔkpɔkpɔ li na ati gɔ̃ hã, ne wolãe la,
7 Para uma árvore, há esperança; cortada, pode reverdecer, e os seus ramos brotam.
8 Eƒe kewo anya do xoxo ɖe tome
8 Quando sua raiz tiver envelhecido na terra, e seu tronco estiver morto no solo,
9 ke hã la, ne tsi nya ʋẽ ɖee ko la, egadzena
9 ao contato com a água, tornar-se-á verde de novo, e distenderá ramos como uma jovem planta.
10 Gake ne amegbetɔ ya ku la,
10 Mas quando o homem morre, fica estendido; o mortal expira; onde está ele?
11 Abe ale si atsiaƒu ɖia ke alo tsi miena
11 As águas correm do lago, o rio se esgota e seca;
12 nenemae amegbetɔ mlɔa anyie eye megafɔna o
12 assim o homem se deita para não mais levantar. Durante toda a duração dos céus, ele não despertará; jamais sairá de seu sono.
13 “O, ne ɖe nàɣlam ɖe yɔdo me,
13 Se, pelo menos, me escondesses na região dos mortos, ao abrigo, até que tua cólera tivesse passado, se me fixasses um limite em que te lembrasses de mim!
14 Ne ame ku la, ɖe wòaganɔ agbea?
14 Se um homem, uma vez morto, pudesse reviver! Todo o tempo de meu combate eu esperaria até que me viessem soerguer,
15 Àyɔm eye matɔ, wò dzi alé dzo ɖe nu
15 tu me chamarias e eu te responderia; estenderias a tua destra para a obra de tuas mãos.
16 Ekema àxlẽ nye afɔɖeɖewo,
16 Mas agora contas os meus passos, e observas todos os meus pecados;
17 Woatre nye dzidadawo nu ɖe akplo me
17 tu selaste como num saco os meus crimes, puseste um sinal sobre minhas iniqüidades.
18 “Gake abe ale si ke ɖena le to te wòŋena dzea eme
18 Mas a montanha acaba por cair, e o rochedo desmorona longe de seu lugar;
19 abe ale si tsi nyia kpewoe
19 as águas escavam a pedra, o aluvião leva a terra móvel; assim aniquilas a esperança do homem.
20 Èdzea edzi kple ŋusẽ zi ɖeka
20 Tu o pões por terra; ele se vai embora para sempre; tu o desfiguras e o mandas embora.
21 Ne wode bubu via ŋutsuwo ŋu hã la, menyanɛ o,
21 Estejam os seus filhos honrados, ele o ignora; sejam eles humilhados, não faz caso.
22 Negbe eya ŋutɔ ƒe veve si sem wòle le ŋutilã me koe
22 É somente por ele que sua carne sofre; sua alma só se lamenta por ele.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.