Jó 14
Biblica® Se aɖeke mebla Biblia zazã o Agbenya La™ (EWE) vs NVI
1 “Amegbetɔ si nyɔnu dzi ƒe agbemeŋkekewo le kpuie
1 "O homem nascido de mulher vive pouco tempo e passa por muitas dificuldades.
2 Ekena abe seƒoƒo ene eye wòyrɔna,
2 Brota como a flor e murcha. Vai-se como a sombra passageira; não dura muito.
3 Ɖe nàke ŋku ɖe esia tɔgbi ŋua?
3 Fixas o olhar num homem desses? E o trarás à tua presença para julgamento?
4 Ame ka ate ŋu aɖe nu dzadzɛ tso nu si medza o la me?
4 Quem pode extrair algo puro da impureza? Ninguém!
5 Èɖo ame ƒe ŋkekewo ɖi xoxo;
5 Os dias do homem estão determinados; tu decretaste o número de seus meses e estabeleceste limites que ele não pode ultrapassar.
6 Eya ta ɖe ŋku ɖa le eŋu
6 Por isso desvia dele o teu olhar, e deixa-o, até que ele cumpra o seu tempo como trabalhador contratado.
7 “Mɔkpɔkpɔ li na ati gɔ̃ hã, ne wolãe la,
7 "Para a árvore pelo menos há esperança: se é cortada, torna a brotar, e os seus renovos vingam.
8 Eƒe kewo anya do xoxo ɖe tome
8 Suas raízes poderão envelhecer no solo e seu tronco morrer no chão;
9 ke hã la, ne tsi nya ʋẽ ɖee ko la, egadzena
9 ainda assim, com o cheiro de água ela brotará e dará ramos como se fosse muda plantada.
10 Gake ne amegbetɔ ya ku la,
10 Mas o homem morre, e morto permanece; dá o último suspiro, e deixa de existir.
11 Abe ale si atsiaƒu ɖia ke alo tsi miena
11 Assim como a água desaparece do mar e o leito do rio perde as águas e seca,
12 nenemae amegbetɔ mlɔa anyie eye megafɔna o
12 assim o homem se deita e não se levanta; até quando os céus já não existirem, os homens não acordarão e não serão despertados do seu sono.
13 “O, ne ɖe nàɣlam ɖe yɔdo me,
13 "Se tão-somente me escondesses na sepultura e me ocultasses até passar a tua ira! Se tão-somente me impusesses um prazo e depois te lembrasses de mim!
14 Ne ame ku la, ɖe wòaganɔ agbea?
14 Quando um homem morre, acaso tornará a viver? Durante todos os dias do meu árduo labor esperarei pela minha dispensa.
15 Àyɔm eye matɔ, wò dzi alé dzo ɖe nu
15 Chamarás, e eu te responderei; terás anelo pela criatura que as tuas mãos fizeram.
16 Ekema àxlẽ nye afɔɖeɖewo,
16 Por certo contarás então os meus passos, mas não tomarás conhecimento do meu pecado.
17 Woatre nye dzidadawo nu ɖe akplo me
17 Minhas faltas serão encerradas num saco; tu esconderás a minha iniqüidade.
18 “Gake abe ale si ke ɖena le to te wòŋena dzea eme
18 "Mas, assim como a montanha sofre erosão e desmorona, e a rocha muda de lugar;
19 abe ale si tsi nyia kpewoe
19 e assim como a água desgasta as pedras e as torrentes arrastam terra, assim destróis a esperança do homem.
20 Èdzea edzi kple ŋusẽ zi ɖeka
20 Tu o subjulgas de uma vez por todas, e ele se vai; alteras a sua fisionomia, e o mandas embora.
21 Ne wode bubu via ŋutsuwo ŋu hã la, menyanɛ o,
21 Se honram os seus filhos, ele não fica sabendo; se os humilham, ele não o vê.
22 Negbe eya ŋutɔ ƒe veve si sem wòle le ŋutilã me koe
22 Só sente a dor do seu próprio corpo; só pranteia por si mesmo".
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.