Salmos 83

Esperanto (ESPERANTO) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Kanto-psalmo de Asaf. Ho Dio, ne silentu; Ne estu senparola kaj ne restu trankvila, ho Dio!
1 Cântico. Salmo de Asaf Senhor, não fiqueis silencioso, não permaneçais surdo, nem insensível, ó Deus.
2 Ĉar jen Viaj malamikoj ekbruis, Kaj Viaj malamantoj levis la kapon.
2 Porque eis que se tumultuam vossos inimigos, levantam a cabeça aqueles que vos odeiam.
3 Kontraŭ Via popolo ili sekrete konspiras, Kaj ili konsiliĝas kontraŭ Viaj gardatoj.
3 Urdem tramas para o vosso povo, conspiram contra vossos protegidos.
4 Ili diris:Ni iru, kaj ni ekstermu ilin el inter la popoloj, Ke oni ne plu rememoru la nomon de Izrael.
4 Vinde, dizem eles, exterminemo-lo dentre os povos, desapareça a própria lembrança do nome de Israel.
5 Ĉar ili unuanime interkonsentis, Ili faris interligon kontraŭ Vi:
5 Com efeito, eles conspiram de comum acordo e contra vós fazem coalizão:
6 La tendoj de Edom kaj la Iŝmaelidoj, Moab kaj la Hagaridoj,
6 os nômades de Edom e os ismaelitas, Moab e os agarenos,
7 Gebal kaj Amon kaj Amalek, La Filiŝtoj kun la loĝantoj de Tiro;
7 Gebal, Amon e Amalec, a Filistéia com as gentes de Tiro.
8 Ankaŭ Asirio aliĝis al ili Kaj fariĝis helpo al la idoj de Lot. Sela.
8 Também os assírios a eles se uniram, e aos filhos de Lot ofereceram a sua força.
9 Faru al ili, kiel al Midjan, Kiel al Sisera, kiel al Jabin ĉe la torento Kiŝon,
9 Tratai-os como Madiã e Sísara, e Jabin junto à torrente de Cison!
10 Kiuj estis ekstermitaj en En-Dor Kaj fariĝis sterko por la tero.
10 Eles pereceram todos em Endor e serviram de adubo para a terra.
11 Agu kun iliaj princoj kiel kun Oreb kaj Zeeb, Kaj kun ĉiuj iliaj estroj kiel kun Zebaĥ kaj Calmuna,
11 Tratai seus chefes como Oreb e Zeb; como Zebéia e Sálmana, seus príncipes,
12 Kiuj diris:Ni ekposedu la loĝejon de Dio!
12 que disseram: Tomemos posse das terras onde Deus reside.
13 Ho mia Dio, similigu ilin al turniĝanta polvo, Al pajlrestaĵo antaŭ vento.
13 Ó meu Deus, fazei deles como folhas que o turbilhão revolve, como a palha carregada pelo vento,
14 Kiel fajro bruligas arbaron, Kaj kiel flamo bruldezertigas montojn,
14 Como o fogo que devora a mata, como a labareda que incendeia os montes;
15 Tiel pelu ilin per Via ventego, Kaj per Via fulmotondro ilin timigu.
15 Persegui-os com a vossa tempestade, apavorai-os com o vosso furacão.
16 Plenigu ilian vizaĝon per malhonoro, Por ke ili turniĝu al Via nomo, ho Eternulo.
16 Cobri-lhes a face da ignomínia, para que, vencidos, busquem, Senhor, o vosso nome.
17 Ili estu hontigitaj kaj timigitaj por ĉiam, Ili malhonoriĝu kaj pereu.
17 Enchei-os de vergonha e de humilhação eternas, que eles pereçam confundidos.
18 Kaj ili eksciu, ke Vi, kies nomo estas ETERNULO, Estas sola Plejaltulo super la tuta tero.
18 E que reconheçam que só vós, cujo nome é Senhor, sois o Altíssimo sobre toda a terra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 83, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.