Salmos 83

Esperanto (ESPERANTO) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Kanto-psalmo de Asaf. Ho Dio, ne silentu; Ne estu senparola kaj ne restu trankvila, ho Dio!
1 Ó Deus, não estejas em silêncio; não te cales, nem te aquietes, ó Deus,
2 Ĉar jen Viaj malamikoj ekbruis, Kaj Viaj malamantoj levis la kapon.
2 Porque eis que teus inimigos fazem tumulto, e os que te odeiam levantaram a cabeça.
3 Kontraŭ Via popolo ili sekrete konspiras, Kaj ili konsiliĝas kontraŭ Viaj gardatoj.
3 Tomaram astuto conselho contra o teu povo, e consultaram contra os teus escondidos.
4 Ili diris:Ni iru, kaj ni ekstermu ilin el inter la popoloj, Ke oni ne plu rememoru la nomon de Izrael.
4 Disseram: Vinde, e desarraiguemo-los para que não sejam nação, nem haja mais memória do nome de Israel.
5 Ĉar ili unuanime interkonsentis, Ili faris interligon kontraŭ Vi:
5 Porque consultaram juntos e unânimes; eles se unem contra ti:
6 La tendoj de Edom kaj la Iŝmaelidoj, Moab kaj la Hagaridoj,
6 As tendas de Edom, e dos ismaelitas, de Moabe, e dos agarenos,
7 Gebal kaj Amon kaj Amalek, La Filiŝtoj kun la loĝantoj de Tiro;
7 De Gebal, e de Amom, e de Amaleque, a Filístia, com os moradores de Tiro;
8 Ankaŭ Asirio aliĝis al ili Kaj fariĝis helpo al la idoj de Lot. Sela.
8 Também a Assíria se ajuntou com eles; foram ajudar aos filhos de Ló. (Selá.)
9 Faru al ili, kiel al Midjan, Kiel al Sisera, kiel al Jabin ĉe la torento Kiŝon,
9 Faze-lhes como aos midianitas; como a Sísera, como a Jabim na ribeira de Quisom;
10 Kiuj estis ekstermitaj en En-Dor Kaj fariĝis sterko por la tero.
10 Os quais pereceram em Endor; tornaram-se como estrume para a terra.
11 Agu kun iliaj princoj kiel kun Oreb kaj Zeeb, Kaj kun ĉiuj iliaj estroj kiel kun Zebaĥ kaj Calmuna,
11 Faze aos seus nobres como a Orebe, e como a Zeebe; e a todos os seus príncipes, como a Zebá e como a Zalmuna,
12 Kiuj diris:Ni ekposedu la loĝejon de Dio!
12 Que disseram: Tomemos para nós as casas de Deus em possessão.
13 Ho mia Dio, similigu ilin al turniĝanta polvo, Al pajlrestaĵo antaŭ vento.
13 Deus meu, faze-os como um tufão, como a aresta diante do vento.
14 Kiel fajro bruligas arbaron, Kaj kiel flamo bruldezertigas montojn,
14 Como o fogo que queima um bosque, e como a chama que incendeia as brenhas,
15 Tiel pelu ilin per Via ventego, Kaj per Via fulmotondro ilin timigu.
15 Assim os persegue com a tua tempestade, e os assombra com o teu torvelinho.
16 Plenigu ilian vizaĝon per malhonoro, Por ke ili turniĝu al Via nomo, ho Eternulo.
16 Encham-se de vergonha as suas faces, para que busquem o teu nome, Senhor.
17 Ili estu hontigitaj kaj timigitaj por ĉiam, Ili malhonoriĝu kaj pereu.
17 Confundam-se e assombrem-se perpetuamente; envergonhem-se, e pereçam,
18 Kaj ili eksciu, ke Vi, kies nomo estas ETERNULO, Estas sola Plejaltulo super la tuta tero.
18 Para que saibam que tu, a quem só pertence o nome de Senhor, és o Altíssimo sobre toda a terra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 83, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.