Salmos 83
Esperanto (ESPERANTO) vs ARIB
1 Kanto-psalmo de Asaf. Ho Dio, ne silentu; Ne estu senparola kaj ne restu trankvila, ho Dio!
1 Ó Deus, não guardes silêncio; não te cales nem fiques impassível, ó Deus.
2 Ĉar jen Viaj malamikoj ekbruis, Kaj Viaj malamantoj levis la kapon.
2 Pois eis que teus inimigos se alvoroçam, e os que te odeiam levantam a cabeça.
3 Kontraŭ Via popolo ili sekrete konspiras, Kaj ili konsiliĝas kontraŭ Viaj gardatoj.
3 Astutamente formam conselho contra o teu povo, e conspiram contra os teus protegidos.
4 Ili diris:Ni iru, kaj ni ekstermu ilin el inter la popoloj, Ke oni ne plu rememoru la nomon de Izrael.
4 Dizem eles: Vinde, e apaguemo-los para que não sejam nação, nem seja lembrado mais o nome de Israel.
5 Ĉar ili unuanime interkonsentis, Ili faris interligon kontraŭ Vi:
5 Pois à uma se conluiam; aliam-se contra ti
6 La tendoj de Edom kaj la Iŝmaelidoj, Moab kaj la Hagaridoj,
6 as tendas de Edom e os ismaelitas, Moabe e os hagarenos,
7 Gebal kaj Amon kaj Amalek, La Filiŝtoj kun la loĝantoj de Tiro;
7 Gebal, Amom e Amaleque, e a Filístia com os habitantes de tiro.
8 Ankaŭ Asirio aliĝis al ili Kaj fariĝis helpo al la idoj de Lot. Sela.
8 Também a Assíria se ligou a eles; eles são o braço forte dos filhos de Ló.
9 Faru al ili, kiel al Midjan, Kiel al Sisera, kiel al Jabin ĉe la torento Kiŝon,
9 Faze-lhes como fizeste a Midiã, como a Sísera, como a Jabim junto ao rio Quisom,
10 Kiuj estis ekstermitaj en En-Dor Kaj fariĝis sterko por la tero.
10 os quais foram destruídos em En-Dor; tornaram-se esterco para a terra.
11 Agu kun iliaj princoj kiel kun Oreb kaj Zeeb, Kaj kun ĉiuj iliaj estroj kiel kun Zebaĥ kaj Calmuna,
11 Faze aos seus nobres como a Orebe e a Zeebe; e a todos os seus príncipes como a Zebá e a Zalmuna,
12 Kiuj diris:Ni ekposedu la loĝejon de Dio!
12 que disseram: Tomemos para nós as pastagens de Deus.
13 Ho mia Dio, similigu ilin al turniĝanta polvo, Al pajlrestaĵo antaŭ vento.
13 Deus meu, faze-os como um turbilhão de pó, como a palha diante do vento.
14 Kiel fajro bruligas arbaron, Kaj kiel flamo bruldezertigas montojn,
14 Como o fogo queima um bosque, e como a chama incedeia as montanhas,
15 Tiel pelu ilin per Via ventego, Kaj per Via fulmotondro ilin timigu.
15 assim persegue-os com a tua tempestade, e assombra-os com o teu furacão.
16 Plenigu ilian vizaĝon per malhonoro, Por ke ili turniĝu al Via nomo, ho Eternulo.
16 Cobre-lhes o rosto de confusão, de modo que busquem o teu nome, Senhor.
17 Ili estu hontigitaj kaj timigitaj por ĉiam, Ili malhonoriĝu kaj pereu.
17 Sejam envergonhados e conturbados perpetuamente; sejam confundidos, e pereçam,
18 Kaj ili eksciu, ke Vi, kies nomo estas ETERNULO, Estas sola Plejaltulo super la tuta tero.
18 para que saibam que só tu, cujo nome é o Senhor, és o Altíssimo sobre toda a terra.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 83, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.