Salmos 83
Esperanto (ESPERANTO) vs NAA
1 Kanto-psalmo de Asaf. Ho Dio, ne silentu; Ne estu senparola kaj ne restu trankvila, ho Dio!
1 Ó Deus, não te cales! Não te emudeças, nem fiques inativo, ó Deus!
2 Ĉar jen Viaj malamikoj ekbruis, Kaj Viaj malamantoj levis la kapon.
2 Os teus inimigos se alvoroçam, e os que te odeiam levantam a cabeça.
3 Kontraŭ Via popolo ili sekrete konspiras, Kaj ili konsiliĝas kontraŭ Viaj gardatoj.
3 Tramam astutamente contra o teu povo e conspiram contra os teus protegidos.
4 Ili diris:Ni iru, kaj ni ekstermu ilin el inter la popoloj, Ke oni ne plu rememoru la nomon de Izrael.
4 Eles dizem: “Venham, vamos riscá-los da lista dos povos! E que ninguém mais se lembre do nome de Israel!”
5 Ĉar ili unuanime interkonsentis, Ili faris interligon kontraŭ Vi:
5 Pois tramam de comum acordo e firmam aliança contra ti.
6 La tendoj de Edom kaj la Iŝmaelidoj, Moab kaj la Hagaridoj,
6 São as tendas de Edom e os ismaelitas, Moabe e os hagarenos,
7 Gebal kaj Amon kaj Amalek, La Filiŝtoj kun la loĝantoj de Tiro;
7 Gebal, Amom e Amaleque, a Filístia com os habitantes de Tiro.
8 Ankaŭ Asirio aliĝis al ili Kaj fariĝis helpo al la idoj de Lot. Sela.
8 Também a Assíria se alia com eles, e se constituem braço forte aos filhos de Ló.
9 Faru al ili, kiel al Midjan, Kiel al Sisera, kiel al Jabin ĉe la torento Kiŝon,
9 Faze com eles como fizeste com Midiã, como fizeste com Sísera e com Jabim no ribeiro de Quisom;
10 Kiuj estis ekstermitaj en En-Dor Kaj fariĝis sterko por la tero.
10 eles foram destruídos em En-Dor e se tornaram adubo para a terra.
11 Agu kun iliaj princoj kiel kun Oreb kaj Zeeb, Kaj kun ĉiuj iliaj estroj kiel kun Zebaĥ kaj Calmuna,
11 Sejam os seus nobres como Orebe e como Zeebe, e os seus príncipes, como Zeba e como Salmuna,
12 Kiuj diris:Ni ekposedu la loĝejon de Dio!
12 que disseram: “Vamos nos apoderar das habitações de Deus.”
13 Ho mia Dio, similigu ilin al turniĝanta polvo, Al pajlrestaĵo antaŭ vento.
13 Deus meu, faze-os como folhas impelidas por um redemoinho, como a palha que o vento leva.
14 Kiel fajro bruligas arbaron, Kaj kiel flamo bruldezertigas montojn,
14 Como o fogo devora um bosque e as chamas incendeiam os montes,
15 Tiel pelu ilin per Via ventego, Kaj per Via fulmotondro ilin timigu.
15 assim persegue-os com a tua tempestade e amedronta-os com o teu vendaval.
16 Plenigu ilian vizaĝon per malhonoro, Por ke ili turniĝu al Via nomo, ho Eternulo.
16 Cobre o rosto deles de vergonha, para que busquem o teu nome,
17 Ili estu hontigitaj kaj timigitaj por ĉiam, Ili malhonoriĝu kaj pereu.
17 Sejam envergonhados e confundidos para sempre; que pereçam em completa desgraça.
18 Kaj ili eksciu, ke Vi, kies nomo estas ETERNULO, Estas sola Plejaltulo super la tuta tero.
18 Então reconhecerão que só tu, cujo nome é és o Altíssimo sobre toda a terra.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 83, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.