Salmos 47

Esperanto (ESPERANTO) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Al la ĥorestro. De la Koraĥidoj. Psalmo. Ĉiuj popoloj, plaŭdu per la manoj, Kriu al Dio per voĉo de kanto.
1 Batam palmas, vocês, todos os povos; aclamem a Deus com cantos de alegria.
2 Ĉar la Eternulo Plejalta estas timinda; Li estas granda Reĝo super la tuta tero.
2 Pois o Senhor Altíssimo é temível, é o grande Rei sobre toda a terra!
3 Li subigas al ni popolojn Kaj metas gentojn sub niajn piedojn.
3 Ele subjugou as nações ao nosso poder, os povos colocou debaixo de nossos pés,
4 Li elektas por ni nian heredon, La majeston de Jakob, kiun Li amas. Sela.
4 e escolheu para nós a nossa herança, o orgulho de Jacó, a quem amou. Pausa
5 Dio supreniras ĉe sonoj de ĝojo, La Eternulo ĉe trumpetado.
5 Deus subiu em meio a gritos de alegria; o Senhor, em meio ao som de trombetas.
6 Kantu al Dio, kantu! Kantu al nia Reĝo, kantu!
6 Ofereçam música a Deus, cantem louvores! Ofereçam música ao nosso Rei, cantem louvores!
7 Ĉar Dio estas la Reĝo de la tuta tero: Kantu edifan kanton!
7 Pois Deus é o rei de toda a terra; cantem louvores com harmonia e arte.
8 Dio reĝas super la popoloj; Dio sidas sur Sia sankta trono.
8 Deus reina sobre as nações; Deus está assentado em seu santo trono.
9 La princoj de la popoloj kolektiĝis, La popolo de la Dio de Abraham; Ĉar al Dio apartenas la ŝildoj de la tero; Li estas tre alta.
9 Os soberanos das nações se juntam ao povo do Deus de Abraão, pois os governantes da terra pertencem a Deus; ele é soberanamente exaltado.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 47, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.