Salmos 47
Esperanto (ESPERANTO) vs ARA
1 Al la ĥorestro. De la Koraĥidoj. Psalmo. Ĉiuj popoloj, plaŭdu per la manoj, Kriu al Dio per voĉo de kanto.
1 Batei palmas, todos os povos; celebrai a Deus com vozes de júbilo.
2 Ĉar la Eternulo Plejalta estas timinda; Li estas granda Reĝo super la tuta tero.
2 Pois o Senhor Altíssimo é tremendo, é o grande rei de toda a terra.
3 Li subigas al ni popolojn Kaj metas gentojn sub niajn piedojn.
3 Ele nos submeteu os povos e pôs sob os nossos pés as nações.
4 Li elektas por ni nian heredon, La majeston de Jakob, kiun Li amas. Sela.
4 Escolheu-nos a nossa herança, a glória de Jacó, a quem ele ama.
5 Dio supreniras ĉe sonoj de ĝojo, La Eternulo ĉe trumpetado.
5 Subiu Deus por entre aclamações, o
6 Kantu al Dio, kantu! Kantu al nia Reĝo, kantu!
6 Salmodiai a Deus, cantai louvores; salmodiai ao nosso Rei, cantai louvores.
7 Ĉar Dio estas la Reĝo de la tuta tero: Kantu edifan kanton!
7 Deus é o Rei de toda a terra; salmodiai com harmonioso cântico.
8 Dio reĝas super la popoloj; Dio sidas sur Sia sankta trono.
8 Deus reina sobre as nações; Deus se assenta no seu santo trono.
9 La princoj de la popoloj kolektiĝis, La popolo de la Dio de Abraham; Ĉar al Dio apartenas la ŝildoj de la tero; Li estas tre alta.
9 Os príncipes dos povos se reúnem, o povo do Deus de Abraão, porque a Deus pertencem os escudos da terra; ele se exaltou gloriosamente.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 47, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.