Salmos 37
Esperanto (ESPERANTO) vs NVT
1 De David. Ne incitiĝu pro la malvirtuloj; Ne enviu tiujn, kiuj agas maljuste.
1 Não se preocupe com os perversos, nem tenha inveja dos que praticam o mal.
2 Ĉar simile al herbo ili rapide dehakiĝas, Kaj kiel verda vegetaĵo ili forvelkas.
2 Pois, como o capim, logo secarão e, como a grama verde, logo murcharão.
3 Fidu la Eternulon kaj faru bonon; Loĝu sur la tero kaj konservu honestecon.
3 Confie no S enhor e faça o bem, e você viverá seguro na terra e prosperará.
4 Serĉu plezuron ĉe la Eternulo, Kaj Li plenumos la dezirojn de via koro.
4 Busque no S enhor a sua alegria, e ele lhe dará os desejos de seu coração.
5 Transdonu al la Eternulo vian vojon kaj fidu Lin, Kaj Li faros.
5 Entregue seu caminho ao S enhor ; confie nele, e ele o ajudará.
6 Kaj Li aperigos vian pravecon kiel lumon, Kaj vian justecon kiel tagmezon.
6 Tornará sua inocência radiante como o amanhecer, e a justiça de sua causa, como o sol do meio-dia.
7 Silentu antaŭ la Eternulo kaj esperu al Li; Ne incitiĝu, kiam sukcesas homo, Kiu plenumas malbonajn intencojn.
7 Aquiete-se na presença do S enhor , espere nele com paciência. Não se preocupe com o perverso que prospera, nem se aborreça com seus planos maldosos.
8 Detenu vin de kolero kaj forlasu furiozon; Ne incitiĝu, ke vi ne faru malbonon.
8 Deixe a ira de lado! Não se enfureça! Não perca a calma; isso só lhe trará prejuízo.
9 Ĉar malbonfarantoj ekstermiĝos, Kaj la esperantaj al la Eternulo heredos la teron.
9 Pois os perversos serão destruídos, mas os que confiam no S
10 Ankoraŭ malmulte da tempo pasos, kaj la malpiulo jam ne ekzistos; Vi rigardos lian lokon, kaj li ne estos.
10 Em breve, o perverso desaparecerá; ainda que o procure, não o encontrará.
11 Kaj la humiluloj heredos la teron Kaj ĝuos grandan pacon.
11 Os humildes possuirão a terra e viverão em paz e prosperidade.
12 Malvirtulo malbonintencas kontraŭ virtulo Kaj frapas kontraŭ li per siaj dentoj.
12 O perverso trama contra o justo; rosna e lhe mostra os dentes.
13 Sed mia Sinjoro ridas pri li; Ĉar Li vidas, ke venas lia tago.
13 Mas o Senhor ri, pois vê que o dia do julgamento se aproxima.
14 Glavon nudigas la malvirtuloj kaj streĉas sian pafarkon, Por faligi mizerulon kaj malriĉulon kaj buĉi virtulon.
14 Os perversos puxam suas espadas e preparam seus arcos, para matar o pobre e o oprimido, para massacrar os que são corretos.
15 Ilia glavo trafos en ilian koron, Kaj iliaj pafarkoj rompiĝos.
15 Suas espadas, porém, lhes atravessarão o próprio coração, e seus arcos serão quebrados.
16 Pli bona estas la malmulto, kiun havas virtulo, Ol la granda havo de multaj malpiuloj.
16 Melhor ser justo e ter pouco que ser perverso e rico.
17 Ĉar la brakoj de malpiuloj rompiĝas; Sed la virtulojn la Eternulo subtenas.
17 Pois a força dos perversos será despedaçada, mas o S
18 La Eternulo scias la tagojn de la virtuloj; Kaj ilia havo restos eterne.
18 A cada dia, o S enhor cuida dos íntegros; eles receberão uma herança que dura para sempre.
19 Ili ne estos hontigitaj en tempo malbona, Kaj en tagoj de malsato ili estos sataj.
19 Em tempos de calamidade, não serão envergonhados; mesmo em dias de fome, terão mais que o suficiente.
20 Ĉar la malvirtuloj pereos, Kaj la malamikoj de la Eternulo malaperos kiel beleco de la herbejoj, Ili malaperos kiel fumo.
20 Os perversos, contudo, morrerão; os inimigos do S e desaparecerão como fumaça.
21 Malpiulo prunteprenas kaj ne pagas; Sed piulo korfavoras kaj donas.
21 O perverso toma emprestado e nunca paga, mas o justo dá com generosidade.
22 Ĉar Liaj benitoj heredos la teron, Kaj Liaj malbenitoj ekstermiĝos.
22 Aqueles a quem o S enhor abençoa possuirão a terra, mas aqueles a quem amaldiçoa serão destruídos.
23 De la Eternulo fortikiĝas la paŝoj de virta homo, Kaj lia vojo plaĉas al Li.
23 O S enhor dirige os passos do justo; ele se agrada de quem anda em seu caminho.
24 Falante, li ne estos forĵetita; Ĉar la Eternulo subtenos lian manon.
24 Ainda que tropece, não cairá, pois o S
25 Mi estis juna kaj mi maljuniĝis, Kaj mi ne vidis virtulon forlasita, Nek liajn infanojn petantaj panon.
25 Fui jovem e agora sou velho, mas nunca vi o justo ser abandonado, nem seus filhos mendigarem pão.
26 Ĉiutage li korfavoras kaj pruntedonas, Kaj liaj infanoj estos benitaj.
26 O justo é generoso e empresta de boa vontade, e seus filhos são uma bênção.
27 Forturniĝu de malbono kaj faru bonon, Kaj vi vivos eterne.
27 Afaste-se do mal e faça o bem, e você viverá na terra para sempre.
28 Ĉar la Eternulo amas justecon, Kaj ne forlasas Siajn fidelulojn; Ĉiam ili estos gardataj; Sed la semo de la malpiuloj estos ekstermita.
28 Pois o S enhor ama a justiça e jamais abandonará seu povo fiel. Ele sempre os protegerá, mas os filhos dos perversos serão destruídos.
29 La virtuloj heredos la teron Kaj loĝos sur ĝi eterne.
29 Os justos possuirão a terra e nela habitarão para sempre.
30 La buŝo de virtulo parolas saĝon, Kaj lia lango diras justecon.
30 O justo oferece conselhos sábios e ensina o que é certo.
31 La ordonoj de lia Dio estas en lia koro; Liaj paŝoj ne ŝanceliĝas.
31 Guarda no coração a lei de Deus, por isso seus passos são firmes.
32 Malvirtulo subrigardas virtulon Kaj celas mortigi lin.
32 O perverso fica à espreita do justo e procura matá-lo.
33 Sed la Eternulo ne lasos lin en liaj manoj, Kaj ne kondamnos lin, kiam li estos juĝata.
33 O S enhor , porém, não deixará que o perverso tenha sucesso, nem condenará o justo quando ele for julgado.
34 Esperu al la Eternulo kaj tenu vin je Lia vojo, Kaj Li altigos vin, ke vi heredu la teron; Vi vidos la ekstermon de la malvirtuloj.
34 Ponha sua esperança no S enhor e ande com firmeza pelo caminho dele. Ele o honrará e lhe dará a terra, e você verá os perversos serem destruídos.
35 Mi vidis malpiulon, kiu estis spitema, Kaj tenis sin larĝe, kiel sukplena multebranĉa arbo;
35 Vi pessoas más e cruéis florescerem como árvores em solo nativo.
36 Sed apenaŭ mi preterpasis, li jam ne ekzistis; Mi serĉis lin, kaj li jam ne estis trovebla.
36 Mas, quando voltei a olhar, tinham desaparecido; procurei por elas, mas não as encontrei.
37 Konservu senkulpecon kaj celu veron, Ĉar estontecon havas homo pacema;
37 Observe os que são íntegros e justos; um futuro maravilhoso espera os que amam a paz.
38 Sed la krimuloj ĉiuj estos ekstermitaj; La estonteco de la malpiuloj pereos.
38 Os rebeldes, porém, serão destruídos de uma só vez; não têm futuro algum.
39 La virtuloj havas helpon de la Eternulo; Li estas ilia forto en tempo de mizero.
39 O S enhor salva os justos; ele é sua fortaleza em tempos de aflição.
40 Kaj la Eternulo ilin helpos kaj savos; Li savos ilin de malbonuloj kaj helpos ilin, Ĉar ili fidas Lin.
40 O S enhor os socorre e os livra dos perversos. Ele os salva, porque nele se refugiam.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 37, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.