Salmos 33
Esperanto (ESPERANTO) vs BKJ
1 Ĝoje kantu, ho piuloj, antaŭ la Eternulo; Al la justuloj konvenas glorado.
1 Regozijai no SENHOR, ó vós justos; pois o louvor é agradável para os justos.
2 Gloru la Eternulon per harpo, Per dekkorda psaltero ludu al Li.
2 Louvai ao SENHOR com harpa; cantai a ele com saltério e com um instrumento de dez cordas.
3 Kantu al Li novan kanton, Bone ludu al Li kun trumpetado.
3 Cantai a ele uma nova canção; tocai habilmente com grande júbilo.
4 Ĉar ĝusta estas la vorto de la Eternulo, Kaj ĉiu Lia faro estas fidinda.
4 Porque a palavra do SENHOR é certa; e todas as suas obras são feitas na verdade.
5 Li amas justecon kaj juĝon; La tero estas plena de la boneco de la Eternulo.
5 Ele ama a justiça e o juízo; a terra está cheia da bondade do SENHOR.
6 Per la vorto de la Eternulo estiĝis la ĉielo; Kaj per la spiro de Lia buŝo estiĝis ĝia tuta ekzistantaro.
6 Pela palavra do SENHOR os céus foram feitos; e todo o exército deles pelo fôlego de sua boca.
7 Li kolektis kiel en tenujon la akvon de la maro, Li metis la abismojn en konservejojn.
7 Ele reúne as águas do mar juntamente como um montão; ele ajunta os abismos em depósitos.
8 Timu la Eternulon la tuta tero; Tremu antaŭ Li ĉiuj loĝantoj de la mondo.
8 Que toda a terra tema ao SENHOR; que todos os habitantes do mundo fiquem perplexos com ele.
9 Ĉar Li diris, kaj tio fariĝis; Li ordonis, kaj tio aperis.
9 Porque ele falou, e foi feito; ele comandou, e firmou-se.
10 La Eternulo neniigas la interkonsenton de la popoloj, Li detruas la intencojn de la nacioj.
10 O SENHOR traz o conselho dos pagãos a nada; ele faz com que os artifícios dos povos não tenham efeito.
11 La decido de la Eternulo restas eterne, La pensoj de Lia koro restas de generacio al generacio.
11 O conselho do SENHOR permanece para sempre; os pensamentos de seu coração para todas as gerações.
12 Felica estas la popolo, kies Dio estas la Eternulo; La gento, kiun Li elektis al Si kiel heredon.
12 Abençoada é a nação cujo Deus é o SENHOR; e o povo o qual ele escolheu para sua própria herança.
13 El la ĉielo la Eternulo rigardas, Li vidas ĉiujn homidojn.
13 O SENHOR olha do céu; ele está vendo todos os filhos dos homens.
14 De la trono, sur kiu Li sidas, Li rigardas ĉiujn, kiuj loĝas sur la tero,
14 Do lugar de sua habitação ele contempla todos os habitantes da terra.
15 Li, kiu kreis la korojn de ili ĉiuj, Kiu rimarkas ĉiujn iliajn farojn.
15 Ele forma seus corações da mesma maneira; ele considera todas as suas obras.
16 La reĝon ne helpos granda armeo, Fortulon ne savos granda forto.
16 Não há rei salvo pela multidão de um exército; um homem poderoso não é liberto por muita força.
17 Vana estas la ĉevalo por helpo, Kaj per sia granda forto ĝi ne savos.
17 Um cavalo é uma coisa vã para a segurança; nem livrará ninguém por sua grande força.
18 Jen la okulo de la Eternulo estas sur tiuj, kiuj Lin timas, Kiuj esperas Lian favoron,
18 Eis que o olho do SENHOR é sobre aqueles que o temem, sobre aqueles que esperam em sua misericórdia;
19 Ke Li savu de morto ilian animon Kaj nutru ilin en tempo de malsato.
19 para livrar a sua alma da morte, e para manterem-se vivos na fome.
20 Nia animo fidas la Eternulon; Li estas nia helpo kaj nia ŝildo.
20 Nossa alma espera pelo SENHOR; ele é a nossa ajuda e o nosso escudo.
21 Ĉar pro Li ĝojas nia koro, Ĉar ni fidas Lian sanktan nomon.
21 Pois nosso coração regozijará nele, porque nós confiamos no seu santo nome.
22 Via favoro, ho Eternulo, estu super ni, Kiel ni esperas al Vi.
22 Que a tua misericórdia, ó SENHOR, seja sobre nós, à medida que tivermos esperança em ti.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 33, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.