Salmos 149
Esperanto (ESPERANTO) vs NAA
1 Haleluja! Kantu al la Eternulo novan kanton, Lian gloron en la anaro de fideluloj.
1 Aleluia! Cantem ao um cântico novo; cantem o seu louvor na assembleia dos santos.
2 Izrael ĝoju pri sia Kreinto, La filoj de Cion ĝoju pri sia Reĝo.
2 Alegre-se Israel no seu Criador; exultem no seu Rei os filhos de Sião.
3 Ili gloru Lian nomon en danco, Per tamburino kaj harpo ili muziku al Li.
3 Louvem o nome do Senhor com danças; cantem-lhe salmos ao som de tamborins e harpas.
4 Ĉar al la Eternulo plaĉas Lia popolo; Li ornamas humilulojn per savo.
4 Porque o Senhor se agrada do seu povo e exalta os humildes com a salvação.
5 La fideluloj ĝoju en honoro, Kantu ĝoje sur siaj kuŝejoj.
5 Que os santos exultem de glória, e no seu leito cantem de júbilo.
6 Glorado al Dio estas en ilia buŝo, Kaj dutranĉa glavo en ilia mano,
6 Nos seus lábios estejam os altos louvores de Deus, e, nas suas mãos, uma espada de dois gumes,
7 Por fari venĝon super la popoloj, Punkorektadon super la gentoj;
7 para exercer vingança entre as nações e castigo sobre os povos;
8 Por malliberigi iliajn reĝojn per ĉenoj Kaj iliajn eminentulojn per feraj katenoj;
8 para prender os seus reis com correntes e os seus nobres, com cadeias de ferro;
9 Por fari super ili antaŭdestinitan juĝon. Tio estas honoro por ĉiuj Liaj fideluloj. Haleluja!
9 para executar contra eles a sentença escrita, o que será honra para todos os seus santos. Aleluia!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 149, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.