Salmos 149

Esperanto (ESPERANTO) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Haleluja! Kantu al la Eternulo novan kanton, Lian gloron en la anaro de fideluloj.
1 Louvai ao Senhor ! Cantai ao Senhor um cântico novo e o seu louvor, na congregação dos santos.
2 Izrael ĝoju pri sia Kreinto, La filoj de Cion ĝoju pri sia Reĝo.
2 Alegre-se Israel naquele que o fez, regozijem-se os filhos de Sião no seu Rei.
3 Ili gloru Lian nomon en danco, Per tamburino kaj harpo ili muziku al Li.
3 Louvem o seu nome com flauta, cantem-lhe o seu louvor com adufe e harpa.
4 Ĉar al la Eternulo plaĉas Lia popolo; Li ornamas humilulojn per savo.
4 Porque o Senhor se agrada do seu povo; ele adornará os mansos com a salvação.
5 La fideluloj ĝoju en honoro, Kantu ĝoje sur siaj kuŝejoj.
5 Exultem os santos na glória, cantem de alegria no seu leito.
6 Glorado al Dio estas en ilia buŝo, Kaj dutranĉa glavo en ilia mano,
6 Estejam na sua garganta os altos louvores de Deus e espada de dois fios, nas suas mãos,
7 Por fari venĝon super la popoloj, Punkorektadon super la gentoj;
7 para tomarem vingança das nações e darem repreensões aos povos,
8 Por malliberigi iliajn reĝojn per ĉenoj Kaj iliajn eminentulojn per feraj katenoj;
8 para prenderem os seus reis com cadeias e os seus nobres, com grilhões de ferro;
9 Por fari super ili antaŭdestinitan juĝon. Tio estas honoro por ĉiuj Liaj fideluloj. Haleluja!
9 para fazerem neles o juízo escrito; esta honra, tê-la-ão todos os santos. Louvai ao Senhor !

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 149, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.