Salmos 147
Esperanto (ESPERANTO) vs NVI
1 Haleluja! Ĉar estas bone kanti al nia Dio, Ĉar agrabla estas la glorkantado.
1 Aleluia! Como é bom cantar louvores ao nosso Deus! Como é agradável e próprio louvá-lo!
2 La Eternulo konstruas Jerusalemon, La elpelitojn de Izrael Li kolektas.
2 O Senhor edifica Jerusalém; ele reúne os exilados de Israel.
3 Li sanigas la korprematojn Kaj bandaĝas iliajn vundojn.
3 Só ele cura os de coração quebrantado e cuida das suas feridas.
4 Li kalkulas la stelojn, Kaj al ili ĉiuj Li donas nomojn.
4 Ele determina o número de estrelas e chama cada uma pelo nome.
5 Granda estas nia Sinjoro kaj tre forta; Lia saĝo estas nemezurebla.
5 Grande é o nosso Soberano e tremendo é o seu poder; é impossível medir o seu entendimento.
6 La Eternulo altigas la humilulojn; Sed la malvirtulojn Li malaltigas ĝis la tero.
6 O Senhor sustém o oprimido, mas lança por terra o ímpio.
7 Kantu al la Eternulo gloradon, Muziku al nia Dio per harpo.
7 Cantem ao Senhor com ações de graças; ao som da harpa façam música para o nosso Deus.
8 Li kovras la ĉielon per nuboj, Pretigas por la tero pluvon, Kreskigas sur la montoj herbon.
8 Ele cobre o céu de nuvens, concede chuvas à terra e faz crescer a relva nas colinas.
9 Li donas al la bruto ĝian nutraĵon, Kaj al la korvidoj, kiuj krias.
9 Ele dá alimento aos animais, e aos filhotes dos corvos quando gritam de fome.
10 Ne la forton de ĉevalo Li ŝatas; Ne la femuroj de homo al Li plaĉas:
10 Não é a força do cavalo que lhe dá satisfação, nem é a agilidade do homem que lhe agrada;
11 Plaĉas al la Eternulo Liaj timantoj, Kiuj fidas Lian bonecon.
11 o Senhor se agrada dos que o temem, dos que colocam a esperança no seu amor leal.
12 Laŭdu, ho Jerusalem, la Eternulon; Gloru vian Dion, ho Cion.
12 Exalte ao Senhor, ó Jerusalém! Louve o seu Deus, ó Sião,
13 Ĉar Li fortikigis la riglilojn en viaj pordegoj, Li benis viajn filojn interne de vi.
13 pois ele reforçou as trancas de suas portas e abençoou o seu povo, que lá habita.
14 Li donas pacon al viaj limoj, Li satigas vin per la plej bona el la tritiko.
14 É ele que mantém as suas fronteiras em segurança e que a supre do melhor do trigo.
15 Li sendas Sian ordonon al la tero; Tre rapide kuras Lia vorto.
15 Ele envia sua ordem à terra, e sua palavra corre veloz.
16 Li donas neĝon kiel lanon, Li ŝutas prujnon kiel cindron.
16 Faz cair a neve como lã, e espalha a geada como cinza.
17 Li ĵetas Sian glacion kiel pecojn; Kiu kontraŭstaros al Lia frosto?
17 Faz cair o gelo como se fosse pedra. Quem pode suportar o seu frio?
18 Li sendas Sian vorton, kaj ĉio degelas; Li blovas per Sia vento, kaj ekfluas akvo.
18 Ele envia a sua palavra, e o gelo derrete; envia o seu sopro, e as águas tornam a correr.
19 Li sciigas al Jakob Sian vorton, Siajn leĝojn kaj decidojn al Izrael.
19 Ele revela a sua palavra a Jacó, os seus decretos e ordenanças a Israel.
20 Tiel Li ne faras al iu alia popolo; Kaj Liajn decidojn ili ne scias. Haleluja!
20 Ele não fez isso a nenhuma outra nação; todas as outras desconhecem as suas ordenanças. Aleluia!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 147, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.