Salmos 107
Esperanto (ESPERANTO) vs ARC
1 Gloru la Eternulon, ĉar Li estas bona; Ĉar eterna estas Lia boneco:
1 Louvai ao Senhor , porque ele é bom, porque a sua benignidade é para sempre.
2 Diru la liberigitoj de la Eternulo, Kiujn Li liberigis el la mano de malamiko,
2 Digam-n o os remidos do Senhor , os que remiu da mão do inimigo
3 Kiujn Li kolektis el la landoj, De oriento kaj okcidento, De nordo kaj de la maro.
3 e os que congregou das terras do Oriente e do Ocidente, do Norte e do Sul.
4 Ili vagis en la dezerto, laŭ vojo senviva, Urbon loĝatan ili ne trovis;
4 Andaram desgarrados pelo deserto, por caminhos solitários; não acharam cidade que habitassem.
5 Ili malsatis kaj soifis, Ilia animo en ili senfortiĝis.
5 Famintos e sedentos, a sua alma neles desfalecia.
6 Sed ili ekkriis al la Eternulo en sia sufero, Kaj Li liberigis ilin el ilia mizero.
6 E clamaram ao Senhor na sua angústia, e ele os livrou das suas necessidades.
7 Kaj Li kondukis ilin laŭ ĝusta vojo, Ke ili venu al urbo loĝata.
7 E os levou por caminho direito, para irem à cidade que deviam habitar.
8 Ili gloru la Eternulon por Lia boneco, Kaj por Liaj mirakloj antaŭ la homidoj.
8 Louvem ao Senhor pela sua bondade e pelas suas maravilhas para com os filhos dos homens!
9 Ĉar Li satigis animon soifantan, Kaj animon malsatan Li plenigis per bonaĵo.
9 Pois fartou a alma sedenta e encheu de bens a alma faminta,
10 Ili sidis en mallumo kaj en ombro de morto, Katenitaj de mizero kaj fero;
10 tal como a que se assenta nas trevas e sombra da morte, presa em aflição e em ferro.
11 Ĉar ili malobeis la vortojn de Dio Kaj malŝatis la decidon de la Plejaltulo.
11 Como se rebelaram contra as palavras de Deus e desprezaram o conselho do Altíssimo,
12 Kaj Li frapis ilian koron per sufero; Ili falis, kaj neniu helpis.
12 eis que lhes abateu o coração com trabalho; tropeçaram, e não houve quem os ajudasse.
13 Sed ili ekkriis al la Eternulo en sia sufero, Kaj Li liberigis ilin el ilia mizero.
13 Então, clamaram ao Senhor na sua angústia, e ele os livrou das suas necessidades.
14 Li eligis ilin el mallumo kaj ombro de morto, Kaj iliajn ligilojn Li disŝiris.
14 Tirou-os das trevas e sombra da morte e quebrou as suas prisões.
15 Ili gloru la Eternulon por Lia boneco, Kaj por Liaj mirakloj antaŭ la homidoj.
15 Louvem ao Senhor pela sua bondade e pelas suas maravilhas para com os filhos dos homens!
16 Ĉar Li rompis kuprajn pordojn, Kaj disbatis ferajn riglilojn.
16 Pois quebrou as portas de bronze e despedaçou os ferrolhos de ferro.
17 La malsaĝuloj suferis pro siaj pekaj vojoj Kaj pro siaj krimoj;
17 Os loucos, por causa do seu caminho de transgressão e por causa das suas iniquidades, são afligidos.
18 Ĉiujn manĝojn abomenis ilia animo, Kaj ili atingis la pordegon de la morto.
18 A sua alma aborreceu toda comida, e chegaram até às portas da morte.
19 Sed ili ekkriis al la Eternulo en sia sufero, Kaj Li liberigis ilin el ilia mizero.
19 Então, clamaram ao Senhor na sua angústia, e ele os livrou das suas necessidades.
20 Li sendis Sian vorton, Kaj Li sanigis ilin kaj savis ilin de la tombo.
20 Enviou a sua palavra, e os sarou, e os livrou da sua destruição.
21 Ili gloru la Eternulon por Lia boneco, Kaj por Liaj mirakloj antaŭ la homidoj.
21 Louvem ao Senhor pela sua bondade e pelas suas maravilhas para com os filhos dos homens!
22 Kaj ili oferdonu dankajn oferojn, Kaj rakontu Liajn farojn kun kantado.
22 E ofereçam sacrifícios de louvor e relatem as suas obras com regozijo!
23 Kiuj veturas per ŝipoj sur la maro, Kiuj komercas sur grandaj akvoj,
23 Os que descem ao mar em navios, mercando nas grandes águas,
24 Tiuj vidis la farojn de la Eternulo Kaj Liajn miraklojn en la profundo.
24 esses veem as obras do Senhor e as suas maravilhas no profundo.
25 Li diris, kaj aperis granda ventego Kaj alte levis ĝiajn ondojn:
25 Pois ele manda, e se levanta o vento tempestuoso, que eleva as suas ondas.
26 Ili leviĝas ĝis la ĉielo, malleviĝas en la abismojn; Ilia animo konsumiĝas de sufero;
26 Sobem aos céus, descem aos abismos, e a sua alma se derrete em angústias.
27 Ili iras ĉirkaŭe kaj ŝanceliĝas kiel ebriulo, Kaj ilia tuta saĝeco malaperas.
27 Andam e cambaleiam como ébrios, e esvai-se-lhes toda a sua sabedoria.
28 Sed ili ekkriis al la Eternulo en sia sufero, Kaj Li eligis ilin el ilia mizero.
28 Então, clamam ao Senhor na sua tribulação, e ele os livra das suas angústias.
29 Li kvietigis la ventegon, Kaj ĝiaj ondoj silentiĝis.
29 Faz cessar a tormenta, e acalmam-se as ondas.
30 Kaj ili ekĝojis, kiam fariĝis silente; Kaj Li alkondukis ilin al la dezirata haveno.
30 Então, se alegram com a bonança; e ele, assim, os leva ao porto desejado.
31 Ili gloru la Eternulon por Lia boneco, Kaj por Liaj mirakloj antaŭ la homidoj.
31 Louvem ao Senhor pela sua bondade e pelas suas maravilhas para com os filhos dos homens!
32 Kaj ili altigu Lin en popola kunveno, Kaj en kunsido de plejaĝuloj ili Lin laŭdu.
32 Exaltem-no na congregação do povo e glorifiquem-no na assembleia dos anciãos!
33 Li ŝanĝas riverojn en dezerton, Kaj fontojn de akvo en sekaĵon;
33 Ele converte rios em desertos; nascentes, em terra sedenta;
34 Fruktoportan teron en salan dezerton, Pro la malboneco de ĝiaj loĝantoj.
34 a terra frutífera, em terreno salgado, pela maldade dos que nela habitam.
35 Li ŝanĝas dezerton en lagon, Kaj sekan teron en fontojn de akvo;
35 Converte o deserto em lagos e a terra seca, em nascentes.
36 Kaj Li loĝigas tie malsatulojn, Kaj ili konstruas urbon loĝatan.
36 E faz habitar ali os famintos, que edificam cidade para sua residência,
37 Kaj ili prisemas kampojn, Plantas vinberujojn, kaj ricevas fruktojn.
37 e semeiam campos, e plantam vinhas, que produzem fruto abundante.
38 Kaj Li ilin benas, kaj ili tre multiĝas, Kaj brutoj ne mankas al ili.
38 E ele os abençoa, de modo que se multiplicam muito; e o seu gado não diminui.
39 Kaj kiam ili estas tre malmultaj kaj malfortaj Pro la premanta malbono kaj mizero,
39 Mas outra vez decrescem e são abatidos, pela opressão, aflição e tristeza.
40 Li verŝas honton sur eminentulojn, Kaj erarvagigas ilin en dezerto senvoja.
40 Derrama o desprezo sobre os príncipes e os faz andar desgarrados pelo deserto, onde não há caminho.
41 Malriĉulon Li altigas el mizero, Kaj kreas familiojn kiel ŝafojn.
41 Mas ele levanta da opressão o necessitado, para um alto retiro, e multiplica as famílias como rebanhos.
42 La virtuloj tion vidas, kaj ĝojas; Kaj ĉia malboneco fermas sian buŝon.
42 Os retos veem isto e alegram-se, mas todos os iníquos fecham a boca.
43 Kiu estas saĝa, tiu tion observu, Kaj oni komprenu la favoraĵojn de la Eternulo.
43 Quem é sábio observe estas coisas e considere atentamente as benignidades do Senhor .
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 107, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.