Provérbios 24

Esperanto (ESPERANTO) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Ne sekvu malbonajn homojn, Kaj ne deziru esti kun ili;
1 Não tenha inveja dos ímpios, nem deseje a companhia deles;
2 Ĉar ilia koro pensas pri perfortaĵo, Kaj ilia buŝo parolas malbonaĵon.
2 pois destruição é o que planejam no coração, e só falam de violência.
3 Per saĝo konstruiĝas domo, Kaj per prudento ĝi fortikiĝas;
3 Com sabedoria se constrói a casa, e com discernimento se consolida.
4 Kaj per sciado la ĉambroj pleniĝas Per ĉia havo grandvalora kaj agrabla.
4 Pelo conhecimento os seus cômodos se enchem do que é precioso e agradável.
5 Homo saĝa havas forton, Kaj homo prudenta estas potenca.
5 O homem sábio é poderoso, e quem tem conhecimento aumenta a sua força;
6 Kun pripenso faru militon; Kaj venko venas per multe da konsilantoj.
6 quem sai à guerra precisa de orientação, e com muitos conselheiros se obtém a vitória.
7 Tro alta estas la saĝo por malsaĝulo; Ĉe la pordego li ne malfermos sian buŝon.
7 A sabedoria é elevada demais para o insensato; ele não sabe o que dizer nas assembléias.
8 Kiu intencas fari malbonon, Tiun oni nomas maliculo.
8 Quem maquina o mal será conhecido como criador de intrigas.
9 Malico de malsaĝulo estas peko; Kaj blasfemanto estas abomenaĵo por homo.
9 A intriga do insensato é pecado, e o zombador é detestado pelos homens.
10 Se vi montriĝis malforta en tago de mizero, Via forto estas ja malgranda.
10 Se você vacila no dia da dificuldade, como será limitada a sua força!
11 Savu tiujn, kiujn oni prenis por mortigi, Kaj ne fortiriĝu de tiuj, kiuj estas kondamnitaj al morto.
11 Liberte os que estão sendo levados para a morte; socorra os que caminham trêmulos para a matança!
12 Se vi diras:Ni tion ne sciis, La esploranto de koroj ja komprenas, Kaj la gardanto de via animo ja scias, Kaj Li redonas al homo laŭ liaj faroj.
12 Mesmo que você diga: "Não sabíamos o que estava acontecendo! " Não o perceberia aquele que pesa os corações? Não o saberia aquele que preserva a sua vida? Não retribuirá ele a cada um segundo o seu procedimento?
13 Manĝu, mia filo, mielon, ĉar ĝi estas bona; Kaj la mieltavolo estas dolĉa por via gorĝo;
13 Coma mel, meu filho. É bom. O favo é doce ao paladar.
14 Tia estas por via animo la sciado de saĝo, se vi ĝin trovis, Kaj ekzistas estonteco, kaj via espero ne pereos.
14 Saiba que a sabedoria também será boa para a sua alma; se você a encontrar, certamente haverá futuro para você, e a sua esperança não vai decepcioná-lo.
15 Ne insidu, ho malvirtulo, kontraŭ la domo de virtulo; Ne ataku lian ripozejon;
15 Não fique de tocaia, como faz o ímpio, contra a casa do justo, e não destrua o seu local de repouso;
16 Ĉar sep fojojn virtulo falos, kaj tamen leviĝos; Sed malvirtuloj implikiĝas en la malfeliĉo.
16 pois ainda que o justo caia sete vezes, tornará a erguer-se, mas os ímpios são arrastados pela calamidade.
17 Kiam falas via malamiko, ne ĝoju, Kaj ĉe lia malfeliĉo via koro ne plezuriĝu;
17 Não se alegre quando o seu inimigo cair, nem exulte o seu coração quando ele tropeçar,
18 Ĉar eble la Eternulo vidos, kaj tio ne plaĉos al Li, Kaj Li returnos de li Sian koleron.
18 para que o Senhor não veja isso, e se desagrade, e desvie dele a sua ira.
19 Ne koleru kontraŭ malbonfarantoj, Kaj ne enviu la malvirtulojn;
19 Não se aborreça por causa dos maus, nem tenha inveja dos ímpios,
20 Ĉar la malbonulo ne havos estontecon; La lumilo de malvirtuloj estingiĝos.
20 pois não há futuro para o mau, e a lâmpada dos ímpios se apagará.
21 Timu, mia filo, la Eternulon kaj la reĝon; Kun ribeluloj ne komunikiĝu.
21 Tema ao Senhor e ao rei, meu filho, e não se associe aos dissidentes,
22 Ĉar subite venos ilia pereo; Kaj kiu scias, kiam venos la puno de ambaŭ?
22 pois terão repentina destruição, e quem pode imaginar a ruína que o Senhor e o rei podem causar?
23 Ankaŭ ĉi tio estas vortoj de saĝuloj: Konsideri personojn ĉe juĝado estas ne bone.
23 Aqui vão outros ditados dos sábios: Agir com parcialidade nos julgamentos não é nada bom.
24 Kiu diras al malvirtulo:Vi estas virtulo, Tiun malbenos popoloj, tiun malamos gentoj.
24 Quem disser ao ímpio: "Você é justo", será amaldiçoado pelos povos e sofrerá a indignação das nações.
25 Sed kiuj faras riproĉojn, tiuj plaĉas, Kaj sur ilin venos bona beno.
25 Mas os que condenam o culpado terão vida agradável; receberão grandes bênçãos.
26 Kiu respondas ĝustajn vortojn, Tiu kisas per la lipoj.
26 A resposta sincera é como beijo nos lábios.
27 Plenumu vian laboron ekstere, Pretigu ĉion sur via kampo; Kaj poste aranĝu vian domon.
27 Termine primeiro o seu trabalho a céu aberto; deixe pronta a sua lavoura. Depois constitua família.
28 Ne atestu sen kaŭzo kontraŭ via proksimulo; Ĉu vi trompus per via buŝo?
28 Não testemunhe sem motivo contra o seu próximo nem use os seus lábios para enganá-lo.
29 Ne diru:Kiel li agis kontraŭ mi, tiel mi agos kontraŭ li; Mi redonos al la homo laŭ lia faro.
29 Não diga: "Farei com ele o que fez comigo; ele pagará pelo que fez".
30 Mi pasis tra kampo de homo maldiligenta Kaj tra vinberĝardeno de sensaĝulo;
30 Passei pelo campo do preguiçoso, pela vinha do homem sem juízo;
31 Kaj jen ĉie elkreskis urtiko, Ĉio estas kovrita de dornoj, Kaj la ŝtona muro estas detruita.
31 havia espinheiros por toda parte, o chão estava coberto de ervas daninhas e o muro de pedra estava em ruínas.
32 Kaj kiam mi vidis, mi prenis ĝin en mian koron, Mi rigardis, kaj ricevis instruon:
32 Observei aquilo, e fiquei pensando, olhei e aprendi esta lição:
33 Iom da dormo, iom da dormeto, Iom da kunmeto de la manoj por kuŝado;
33 "Vou dormir um pouco", você diz. "Vou cochilar um momento; vou cruzar os braços e descansar mais um pouco",
34 Kaj venos via malriĉeco kiel rabisto, Kaj via senhaveco kiel viro armita.
34 mas a pobreza lhe virá como um assaltante, e a sua miséria como um homem armado.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.