Provérbios 24
Esperanto (ESPERANTO) vs ARA
1 Ne sekvu malbonajn homojn, Kaj ne deziru esti kun ili;
1 Não tenhas inveja dos homens malignos, nem queiras estar com eles,
2 Ĉar ilia koro pensas pri perfortaĵo, Kaj ilia buŝo parolas malbonaĵon.
2 porque o seu coração maquina violência, e os seus lábios falam para o mal.
3 Per saĝo konstruiĝas domo, Kaj per prudento ĝi fortikiĝas;
3 Com a sabedoria edifica-se a casa, e com a inteligência ela se firma;
4 Kaj per sciado la ĉambroj pleniĝas Per ĉia havo grandvalora kaj agrabla.
4 pelo conhecimento se encherão as câmaras de toda sorte de bens, preciosos e deleitáveis.
5 Homo saĝa havas forton, Kaj homo prudenta estas potenca.
5 Mais poder tem o sábio do que o forte, e o homem de conhecimento, mais do que o robusto.
6 Kun pripenso faru militon; Kaj venko venas per multe da konsilantoj.
6 Com medidas de prudência farás a guerra; na multidão de conselheiros está a vitória.
7 Tro alta estas la saĝo por malsaĝulo; Ĉe la pordego li ne malfermos sian buŝon.
7 A sabedoria é alta demais para o insensato; no juízo, a sua boca não terá palavra.
8 Kiu intencas fari malbonon, Tiun oni nomas maliculo.
8 Ao que cuida em fazer o mal, mestre de intrigas lhe chamarão.
9 Malico de malsaĝulo estas peko; Kaj blasfemanto estas abomenaĵo por homo.
9 Os desígnios do insensato são pecado, e o escarnecedor é abominável aos homens.
10 Se vi montriĝis malforta en tago de mizero, Via forto estas ja malgranda.
10 Se te mostras fraco no dia da angústia, a tua força é pequena.
11 Savu tiujn, kiujn oni prenis por mortigi, Kaj ne fortiriĝu de tiuj, kiuj estas kondamnitaj al morto.
11 Livra os que estão sendo levados para a morte e salva os que cambaleiam indo para serem mortos.
12 Se vi diras:Ni tion ne sciis, La esploranto de koroj ja komprenas, Kaj la gardanto de via animo ja scias, Kaj Li redonas al homo laŭ liaj faroj.
12 Se disseres: Não o soubemos, não o perceberá aquele que pesa os corações? Não o saberá aquele que atenta para a tua alma? E não pagará ele ao homem segundo as suas obras?
13 Manĝu, mia filo, mielon, ĉar ĝi estas bona; Kaj la mieltavolo estas dolĉa por via gorĝo;
13 Filho meu, saboreia o mel, porque é saudável, e o favo, porque é doce ao teu paladar.
14 Tia estas por via animo la sciado de saĝo, se vi ĝin trovis, Kaj ekzistas estonteco, kaj via espero ne pereos.
14 Então, sabe que assim é a sabedoria para a tua alma; se a achares, haverá bom futuro, e não será frustrada a tua esperança.
15 Ne insidu, ho malvirtulo, kontraŭ la domo de virtulo; Ne ataku lian ripozejon;
15 Não te ponhas de emboscada, ó perverso, contra a habitação do justo, nem assoles o lugar do seu repouso,
16 Ĉar sep fojojn virtulo falos, kaj tamen leviĝos; Sed malvirtuloj implikiĝas en la malfeliĉo.
16 porque sete vezes cairá o justo e se levantará; mas os perversos são derribados pela calamidade.
17 Kiam falas via malamiko, ne ĝoju, Kaj ĉe lia malfeliĉo via koro ne plezuriĝu;
17 Quando cair o teu inimigo, não te alegres, e não se regozije o teu coração quando ele tropeçar;
18 Ĉar eble la Eternulo vidos, kaj tio ne plaĉos al Li, Kaj Li returnos de li Sian koleron.
18 para que o Senhor não veja isso, e lhe desagrade, e desvie dele a sua ira.
19 Ne koleru kontraŭ malbonfarantoj, Kaj ne enviu la malvirtulojn;
19 Não te aflijas por causa dos malfeitores, nem tenhas inveja dos perversos,
20 Ĉar la malbonulo ne havos estontecon; La lumilo de malvirtuloj estingiĝos.
20 porque o maligno não terá bom futuro, e a lâmpada dos perversos se apagará.
21 Timu, mia filo, la Eternulon kaj la reĝon; Kun ribeluloj ne komunikiĝu.
21 Teme ao Senhor , filho meu, e ao rei e não te associes com os revoltosos.
22 Ĉar subite venos ilia pereo; Kaj kiu scias, kiam venos la puno de ambaŭ?
22 Porque de repente levantará a sua perdição, e a ruína que virá daqueles dois, quem a conhecerá?
23 Ankaŭ ĉi tio estas vortoj de saĝuloj: Konsideri personojn ĉe juĝado estas ne bone.
23 São também estes provérbios dos sábios. Parcialidade no julgar não é bom.
24 Kiu diras al malvirtulo:Vi estas virtulo, Tiun malbenos popoloj, tiun malamos gentoj.
24 O que disser ao perverso: Tu és justo; pelo povo será maldito e detestado pelas nações.
25 Sed kiuj faras riproĉojn, tiuj plaĉas, Kaj sur ilin venos bona beno.
25 Mas os que o repreenderem se acharão bem, e sobre eles virão grandes bênçãos.
26 Kiu respondas ĝustajn vortojn, Tiu kisas per la lipoj.
26 Como beijo nos lábios, é a resposta com palavras retas.
27 Plenumu vian laboron ekstere, Pretigu ĉion sur via kampo; Kaj poste aranĝu vian domon.
27 Cuida dos teus negócios lá fora, apronta a lavoura no campo e, depois, edifica a tua casa.
28 Ne atestu sen kaŭzo kontraŭ via proksimulo; Ĉu vi trompus per via buŝo?
28 Não sejas testemunha sem causa contra o teu próximo, nem o enganes com os teus lábios.
29 Ne diru:Kiel li agis kontraŭ mi, tiel mi agos kontraŭ li; Mi redonos al la homo laŭ lia faro.
29 Não digas: Como ele me fez a mim, assim lhe farei a ele; pagarei a cada um segundo a sua obra.
30 Mi pasis tra kampo de homo maldiligenta Kaj tra vinberĝardeno de sensaĝulo;
30 Passei pelo campo do preguiçoso e junto à vinha do homem falto de entendimento;
31 Kaj jen ĉie elkreskis urtiko, Ĉio estas kovrita de dornoj, Kaj la ŝtona muro estas detruita.
31 eis que tudo estava cheio de espinhos, a sua superfície, coberta de urtigas, e o seu muro de pedra, em ruínas.
32 Kaj kiam mi vidis, mi prenis ĝin en mian koron, Mi rigardis, kaj ricevis instruon:
32 Tendo-o visto, considerei; vi e recebi a instrução.
33 Iom da dormo, iom da dormeto, Iom da kunmeto de la manoj por kuŝado;
33 Um pouco para dormir, um pouco para tosquenejar, um pouco para encruzar os braços em repouso,
34 Kaj venos via malriĉeco kiel rabisto, Kaj via senhaveco kiel viro armita.
34 assim sobrevirá a tua pobreza como um ladrão, e a tua necessidade, como um homem armado.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.