Provérbios 24
Esperanto (ESPERANTO) vs ARC
1 Ne sekvu malbonajn homojn, Kaj ne deziru esti kun ili;
1 Não tenhas inveja dos homens malignos, nem desejes estar com eles,
2 Ĉar ilia koro pensas pri perfortaĵo, Kaj ilia buŝo parolas malbonaĵon.
2 porque o seu coração medita a rapina, e os seus lábios falam maliciosamente.
3 Per saĝo konstruiĝas domo, Kaj per prudento ĝi fortikiĝas;
3 Com a sabedoria se edifica a casa, e com a inteligência ela se firma;
4 Kaj per sciado la ĉambroj pleniĝas Per ĉia havo grandvalora kaj agrabla.
4 e pelo conhecimento se encherão as câmaras de todas as substâncias preciosas e deleitáveis.
5 Homo saĝa havas forton, Kaj homo prudenta estas potenca.
5 Um varão sábio é forte, e o varão de conhecimento consolida a força.
6 Kun pripenso faru militon; Kaj venko venas per multe da konsilantoj.
6 Porque com conselhos prudentes tu farás a guerra; e há vitória na multidão dos conselheiros.
7 Tro alta estas la saĝo por malsaĝulo; Ĉe la pordego li ne malfermos sian buŝon.
7 É demasiadamente alta para o tolo toda a sabedoria; na porta não abrirá a boca.
8 Kiu intencas fari malbonon, Tiun oni nomas maliculo.
8 Aquele que cuida em fazer mal, mestre de maus intentos o chamarão.
9 Malico de malsaĝulo estas peko; Kaj blasfemanto estas abomenaĵo por homo.
9 O pensamento do tolo é pecado, e é abominável aos homens o escarnecedor.
10 Se vi montriĝis malforta en tago de mizero, Via forto estas ja malgranda.
10 Se te mostrares frouxo no dia da angústia, a tua força será pequena.
11 Savu tiujn, kiujn oni prenis por mortigi, Kaj ne fortiriĝu de tiuj, kiuj estas kondamnitaj al morto.
11 Livra os que estão destinados à morte e salva os que são levados para a matança, se os puderes retirar.
12 Se vi diras:Ni tion ne sciis, La esploranto de koroj ja komprenas, Kaj la gardanto de via animo ja scias, Kaj Li redonas al homo laŭ liaj faroj.
12 Se disseres: Eis que o não sabemos; porventura, aquele que pondera os corações não o considerará? E aquele que atenta para a tua alma não o saberá? Não pagará ele ao homem conforme a sua obra?
13 Manĝu, mia filo, mielon, ĉar ĝi estas bona; Kaj la mieltavolo estas dolĉa por via gorĝo;
13 Come mel, meu filho, porque é bom, e o favo de mel, que é doce ao teu paladar.
14 Tia estas por via animo la sciado de saĝo, se vi ĝin trovis, Kaj ekzistas estonteco, kaj via espero ne pereos.
14 Tal será o conhecimento da sabedoria para a tua alma; se a achares, haverá para ti galardão, e não será cortada a tua expectação.
15 Ne insidu, ho malvirtulo, kontraŭ la domo de virtulo; Ne ataku lian ripozejon;
15 Não espies a habitação do justo, ó ímpio, nem assoles a sua câmara.
16 Ĉar sep fojojn virtulo falos, kaj tamen leviĝos; Sed malvirtuloj implikiĝas en la malfeliĉo.
16 Porque sete vezes cairá o justo e se levantará; mas os ímpios tropeçarão no mal.
17 Kiam falas via malamiko, ne ĝoju, Kaj ĉe lia malfeliĉo via koro ne plezuriĝu;
17 Quando cair o teu inimigo, não te alegres, nem quando tropeçar se regozije o teu coração;
18 Ĉar eble la Eternulo vidos, kaj tio ne plaĉos al Li, Kaj Li returnos de li Sian koleron.
18 para que o Senhor isso não veja, e seja mau aos seus olhos, e desvie dele a sua ira.
19 Ne koleru kontraŭ malbonfarantoj, Kaj ne enviu la malvirtulojn;
19 Não te aflijas por causa dos malfeitores, nem tenhas inveja dos ímpios.
20 Ĉar la malbonulo ne havos estontecon; La lumilo de malvirtuloj estingiĝos.
20 Porque o maligno não terá galardão algum, e a lâmpada dos ímpios se apagará.
21 Timu, mia filo, la Eternulon kaj la reĝon; Kun ribeluloj ne komunikiĝu.
21 Teme ao Senhor , filho meu, e ao rei, e não te entremetas com os que buscam mudanças.
22 Ĉar subite venos ilia pereo; Kaj kiu scias, kiam venos la puno de ambaŭ?
22 Porque, de repente, se levantará a sua perdição, e a ruína deles, quem a conhecerá?
23 Ankaŭ ĉi tio estas vortoj de saĝuloj: Konsideri personojn ĉe juĝado estas ne bone.
23 Também estes são provérbios dos sábios. Ter respeito a pessoas no juízo não é bom.
24 Kiu diras al malvirtulo:Vi estas virtulo, Tiun malbenos popoloj, tiun malamos gentoj.
24 O que disser ao ímpio: Justo és, os povos o amaldiçoarão, as nações o detestarão.
25 Sed kiuj faras riproĉojn, tiuj plaĉas, Kaj sur ilin venos bona beno.
25 Mas, para os que o repreenderem, haverá delícias, e sobre eles virá a bênção do bem.
26 Kiu respondas ĝustajn vortojn, Tiu kisas per la lipoj.
26 Beija com os lábios o que responde com palavras retas.
27 Plenumu vian laboron ekstere, Pretigu ĉion sur via kampo; Kaj poste aranĝu vian domon.
27 Prepara fora a tua obra, e apronta-a no campo, e então edifica a tua casa.
28 Ne atestu sen kaŭzo kontraŭ via proksimulo; Ĉu vi trompus per via buŝo?
28 Não sejas testemunha sem causa contra o teu próximo; por que enganarias com os teus lábios?
29 Ne diru:Kiel li agis kontraŭ mi, tiel mi agos kontraŭ li; Mi redonos al la homo laŭ lia faro.
29 Não digas: Como ele me fez a mim, assim lhe farei a ele; pagarei a cada um segundo a sua obra.
30 Mi pasis tra kampo de homo maldiligenta Kaj tra vinberĝardeno de sensaĝulo;
30 Passei pelo campo do preguiçoso e junto à vinha do homem falto de entendimento;
31 Kaj jen ĉie elkreskis urtiko, Ĉio estas kovrita de dornoj, Kaj la ŝtona muro estas detruita.
31 e eis que toda estava cheia de cardos, e a sua superfície, coberta de urtigas, e a sua parede de pedra estava derribada.
32 Kaj kiam mi vidis, mi prenis ĝin en mian koron, Mi rigardis, kaj ricevis instruon:
32 O que tendo eu visto, o considerei; e, vendo- o, recebi instrução.
33 Iom da dormo, iom da dormeto, Iom da kunmeto de la manoj por kuŝado;
33 Um pouco de sono, adormecendo um pouco, encruzando as mãos outro pouco, para estar deitado,
34 Kaj venos via malriĉeco kiel rabisto, Kaj via senhaveco kiel viro armita.
34 assim sobrevirá a tua pobreza como um ladrão, e a tua necessidade, como um homem armado.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.