Provérbios 12
Esperanto (ESPERANTO) vs NTLH
1 Kiu amas instruon, tiu amas scion; Sed kiu malamas atentigon, tiu estas malsaĝulo.
1 Aquele que quer aprender gosta que lhe digam quando está errado; só o tolo não gosta de ser corrigido.
2 Bonulo akiras favoron de la Eternulo; Sed homo malica estos kondamnita.
2 O Senhor Deus abençoa os bons, mas condena os que planejam o mal.
3 Ne fortikiĝos homo per malvirto; Sed la radiko de virtuloj ne ŝanceliĝos.
3 Quem pratica a maldade não tem segurança, mas quem é honesto não será abalado.
4 Brava virino estas krono por sia edzo; Sed senhonora estas kiel puso en liaj ostoj.
4 A boa esposa é o orgulho do marido, mas a esposa que traz vergonha ao marido é como câncer nos ossos dele.
5 La pensoj de virtuloj estas justeco; La meditado de malvirtuloj estas malico.
5 Quem é honesto trata todos com sinceridade, mas quem é mau vive enganando os outros.
6 La paroloj de malvirtuloj estas insido pri sango; Sed la buŝo de virtuloj ilin savas.
6 As palavras dos maus são uma armadilha mortal, mas as palavras das pessoas corretas salvam os que estão em perigo.
7 La malvirtuloj renversiĝos kaj malaperos; Sed la domo de virtuloj staros forte.
7 Os maus serão destruídos e não deixarão descendentes, mas a família do homem correto permanecerá.
8 Oni laŭdas homon laŭ lia saĝo; Sed perversulo estos hontigita.
8 Quem tem compreensão recebe elogios, mas quem tem coração perverso é desprezado.
9 Pli bona estas homo negrava, sed laboranta por si, Ol homo, kiu serĉas honoron, sed al kiu mankas pano.
9 É melhor ser uma pessoa comum e trabalhar para viver do que bancar o rico e passar fome.
10 Virtulo kompatas la vivon de sia bruto; Sed la koro de malvirtuloj estas kruela.
10 Os bons cuidam bem dos seus animais, porém o coração dos maus é cruel.
11 Kiu prilaboras sian teron, tiu havos sate da pano; Sed kiu serĉas vantaĵojn, tiu estas malsaĝulo.
11 Quem cultiva a sua terra tem comida com fartura, mas quem gasta o tempo com coisas sem importância não tem juízo.
12 Malvirtulo serĉas subtenon de malnobluloj; Sed la radiko de virtuloj donas forton.
12 Os perversos querem viver daquilo que os maus conseguem, mas os bons continuam firmes fazendo o bem.
13 Per siaj pekaj vortoj kaptiĝas malbonulo; Sed virtulo eliras el mizero.
13 Os maus são apanhados na armadilha das suas próprias palavras, mas os homens direitos conseguem sair das dificuldades.
14 Per la fruktoj de sia buŝo homo bone satiĝas; Kaj laŭ la merito de siaj manoj homo ricevas redonon.
14 Você será recompensado pelas coisas boas que disser e receberá de volta aquilo que fizer.
15 La vojo de malsaĝulo estas ĝusta en liaj okuloj; Sed saĝulo aŭskultas konsilon.
15 O tolo pensa que sempre está certo, mas os sábios aceitam conselhos.
16 Malsaĝulo tuj montras sian koleron; Sed saĝulo ignoras ofendon.
16 Quando o tolo é ofendido, logo todos ficam sabendo, mas quem é prudente faz de conta que não foi insultado.
17 Kiu estas verama, tiu eldiras tion, kio estas ĝusta, Sed falsama atestulo trompon.
17 Quando a verdade é dita, a justiça é feita; mas a mentira produz a injustiça.
18 Ofte nepripensita parolo vundas kiel glavo; Sed la lango de saĝuloj sanigas.
18 As palavras do falador ferem como pontas de espada, mas as palavras do sábio podem curar.
19 Parolo vera restas fortike por ĉiam; Sed parolo malvera nur por momento.
19 A mentira tem vida curta, mas a verdade vive para sempre.
20 Malico estas en la koro de malbonintenculoj; Sed ĉe la pacigantoj estas ĝojo.
20 Aqueles que planejam o mal acabarão mal, porém os que trabalham para o bem dos outros encontrarão a felicidade.
21 Nenio malbona trafos virtulon; Sed la malvirtuloj havas plene da malbono.
21 Nada de ruim acontece com os homens honestos, porém os maus só encontram dificuldades.
22 Abomenaĵo por la Eternulo estas buŝo mensogema; Sed kiuj agas laŭ vero, tiuj plaĉas al Li.
22 O Senhor Deus detesta os mentirosos, porém ama os que dizem a verdade.
23 Saĝa homo kaŝas scion; Sed la koro de malsaĝuloj elkrias malsaĝecon.
23 A pessoa prudente esconde a sua sabedoria, mas os tolos anunciam a sua própria ignorância.
24 La mano de diligentuloj regos; Sed mano maldiligenta pagos tributon.
24 O homem esforçado mandará nos outros, mas o preguiçoso se tornará escravo.
25 Zorgo en la koro de homo ĝin premas; Sed amika vorto ĝin ĝojigas.
25 As preocupações roubam a felicidade da gente, mas as palavras amáveis nos alegram.
26 Al la virtulo estas pli bone, ol al lia proksimulo; Sed la vojo de malvirtuloj ilin erarigas.
26 Quem é direito serve de guia para o seu companheiro, porém os maus se perdem pelo caminho.
27 Maldiligenteco ne pretigos al si manĝon; Sed homo diligenta havas riĉecon.
27 O preguiçoso não consegue o que deseja, mas o homem trabalhador ficará rico.
28 Sur la vojo de virto estas vivo, Kaj ĝi estos ebenigita kontraŭ morto.
28 A honradez é o caminho para a vida, mas a falta de juízo é a estrada para a morte.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.