Provérbios 11

Esperanto (ESPERANTO) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Malvera pesilo estas abomenaĵo por la Eternulo; Sed plena pezo plaĉas al Li.
1 O uso de balanças desonestas é detestável para o S enhor , mas ele se alegra com pesos exatos.
2 Se venis malhumileco, venos ankaŭ honto; Sed ĉe la humiluloj estas saĝo.
2 O orgulho leva à desgraça, mas com a humildade vem a sabedoria.
3 La senkulpeco de la piuloj gvidos ilin; Sed la falsemo pereigos la maliculojn.
3 A honestidade guia os justos; a desonestidade destrói os desleais.
4 Ne helpos riĉo en la tago de kolero; Sed bonfaremo savas de morto.
4 As riquezas de nada ajudarão no dia do juízo, mas uma vida justa livra da morte.
5 La justeco de piulo ebenigas lian vojon; Sed malpiulo falos per sia malpieco.
5 A integridade dirige os passos do justo, mas o peso do pecado cai sob os perversos.
6 La justeco de piuloj savos ilin; Sed la pasio de maliculoj ilin kaptos.
6 A justiça dos justos os livra; a ambição dos desleais os apanha numa armadilha.
7 Kiam mortas homo pia, ne pereas lia espero; Sed la atendo de la pekuloj pereas.
7 Quando o perverso morre, sua esperança morre com ele, pois confiou na própria força.
8 Piulo estas savata kontraŭ mizero, Kaj malpiulo venas sur lian lokon.
8 O justo é salvo da angústia, mas o perverso a recebe em lugar dele.
9 Per la buŝo de hipokritulo difektiĝas lia proksimulo; Sed per kompreno piuloj saviĝas.
9 O hipócrita, com suas palavras, destrói seus amigos, mas o conhecimento livra os justos.
10 Kiam al la piuloj estas bone, la urbo ĝojas; Kaj kiam pereas malpiuloj, ĝi estas gaja.
10 A cidade inteira comemora o sucesso dos justos; todos gritam de alegria quando morrem os perversos.
11 Per la beno de piuloj urbo altiĝas; Kaj per la buŝo de malpiuloj ĝi ruiniĝas.
11 A cidade prospera pelos benefícios que os justos trazem, mas as palavras dos perversos a destroem.
12 Kiu mokas sian proksimulon, tiu estas malsaĝulo; Sed homo prudenta silentas.
12 É falta de bom senso desprezar o próximo; a pessoa sensata permanece calada.
13 Kiu iras kun kalumnioj, tiu elperfidas sekreton; Sed kiu havas fidelan spiriton, tiu konservas aferon.
13 O fofoqueiro espalha segredos, mas a pessoa confiável sabe guardar confidências.
14 Ĉe manko de prikonsiliĝo popolo pereas; Sed ĉe multe da konsilantoj estas bonstato.
14 Sem uma liderança sábia, a nação cai; ter muitos conselheiros lhe dá segurança.
15 Malbonon faras al si tiu, kiu garantias por fremdulo; Sed kiu malamas donadon de mano, tiu estas ekster danĝero.
15 Quem aceita ser fiador terá problemas; quem evita esse compromisso está seguro.
16 Aminda virino akiras honoron, Kaj potenculoj akiras riĉon.
16 A mulher bondosa ganha respeito; tudo que os homens cruéis obtêm é riqueza.
17 Bonkora homo donos bonon al sia animo, Kaj kruelulo detruas sian karnon.
17 Quem faz o bem beneficia a si mesmo; quem pratica o mal só se prejudica.
18 Malvirtulo akiras profiton malveran, Kaj la semanto de virto veran rekompencon.
18 A riqueza do perverso dura apenas um momento, mas a recompensa do justo é duradoura.
19 Bonfarado kondukas al vivo; Kaj kiu celas malbonon, tiu iras al sia morto.
19 O justo encontra a vida; o perverso encontra a morte.
20 Abomenaĵo por la Eternulo estas la malickoruloj; Sed plaĉas al Li tiuj, kiuj iras vojon pian.
20 Os perversos de coração são detestáveis para o S enhor , mas ele se alegra com os que andam em integridade.
21 Oni povas esti certa, ke malvirtulo ne restos senpuna; Sed la idaro de virtuloj estos savita.
21 O perverso certamente será castigado, mas os justos serão poupados.
22 Kiel ora ringo sur la nazo de porko, Tiel estas virino bela, sed malbonkonduta.
22 A mulher bonita, mas indiscreta, é como anel de ouro em focinho de porco.
23 La deziro de virtuloj estas nur bono; Sed malvirtuloj povas esperi nur koleron.
23 Os justos têm a expectativa de uma recompensa, enquanto os perversos só podem esperar o juízo.
24 Unu disdonas, kaj riĉiĝas ĉiam pli; Alia tro avaras, kaj tamen nur malriĉiĝas.
24 Quem dá com generosidade se torna mais rico, mas o mesquinho perde tudo.
25 Animo benanta ĝuos bonstaton; Kaj kiu trinkigas, tiu mem havos sufiĉe por trinki.
25 O generoso prospera; quem revigora outros será revigorado.
26 Kiu retenas grenon, tiun malbenas la popolo; Sed beno venas sur la kapon de tiu, kiu disdonas.
26 O povo amaldiçoa quem esconde os cereais, mas abençoa quem os vende no tempo de necessidade.
27 Kiu celas bonon, tiu atingos plaĉon; Sed kiu serĉas malbonon, tiun ĝi trafos.
27 Quem procura o bem encontra favor; quem procura o mal será encontrado por ele.
28 Kiu fidas sian riĉecon, tiu falos; Sed virtuloj floros kiel juna folio.
28 Quem confia em seu dinheiro cairá, mas o justo floresce como a verde folhagem.
29 Kiu detruas sian domon, tiu heredos venton; Kaj malsaĝulo estas sklavo de saĝulo.
29 Quem causa problemas à família herda o vento; o insensato se torna servo do sábio.
30 La frukto de virtulo estas arbo de vivo; Kaj akiranto de animoj estas saĝulo.
30 O fruto do justo é árvore de vida; o sábio conquista pessoas.
31 Se virtulo ricevas redonon sur la tero, Tiom pli malvirtulo kaj pekulo!
31 Se o justo recebe o que merece aqui na terra, quanto mais o pecador perverso.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.