Jó 22
Esperanto (ESPERANTO) vs VC
1 Ekparolis Elifaz, la Temanano, kaj diris:
1 Elifaz de Temã tomou a palavra nestes termos:
2 Ĉu Dion povas instrui homo? Ĉu povas Lin instrui eĉ saĝulo?
2 Pode o homem ser útil a Deus? O sábio só é útil a si mesmo.
3 Ĉu por la Plejpotenculo tio estas utila, se vi estas virta? Kaj ĉu Li havas profiton de tio, se via konduto estas pia?
3 De que serve ao Todo-poderoso que tu sejas justo? Tem ele interesse que teu proceder seja íntegro?
4 Ĉu pro timo antaŭ vi Li disputos kun vi, Iros kun vi al juĝo?
4 É por causa de tua piedade que ele te pune, e entra contigo em juízo?
5 Via malvirteco estas ja granda, Kaj viaj malbonagoj ne havas finon.
5 Não é enorme a tua malícia, e não são inumeráveis as tuas iniqüidades?
6 Vi prenis de viaj fratoj garantiaĵon vane, De preskaŭ-nuduloj vi deprenis la vestojn;
6 Sem causa tomaste penhores a teus irmãos, despojaste de suas vestes os miseráveis;
7 Al laculo vi ne donis akvon por trinki, Kaj al malsatulo vi rifuzis panon;
7 não davas água ao sedento, recusavas o pão ao esfomeado.
8 Per forta brako vi akiris teron, Kaj dank� al eminenteco vi loĝis sur ĝi;
8 A terra era do mais forte, e o protegido é que nela se estabelecia.
9 Vidvinojn vi foririgis kun nenio, Kaj la brakojn de orfoj vi frakasis.
9 Despedias as viúvas com as mãos vazias, quebravas os braços dos órfãos.
10 Pro tio ĉirkaŭe de vi estas kaptiloj, Kaj subita teruro vin timigas.
10 Eis por que estás cercado de laços, e os terrores súbitos te amedrontam.
11 Aŭ pro mallumo vi nenion vidas, Kaj multego da akvo vin kovris?
11 A luz obscureceu-se; já não vês nada; e o dilúvio águas te engole.
12 Ĉu ne estas Dio tie alte en la ĉielo? Rigardu la stelojn, kiel alte ili estas.
12 Não está Deus nas alturas dos céus? Vê a cabeça das estrelas como está alta!
13 Kaj vi diras:Kion scias Dio? Ĉu Li povas juĝi en mallumo?
13 E dizes: Que sabe Deus? Pode ele julgar através da nuvem opaca?
14 La nuboj kovras Lin, kaj Li ne vidas; Kaj Li nur rondiras en la rondo de la ĉielo.
14 As nuvens formam um véu que o impede de ver; ele passeia pela abóbada do céu.
15 Ĉu vi konservas la vojon antikvan, Kiun iradis homoj malpiaj,
15 Segues, pois, rotas antigas por onde andavam os homens iníquos
16 Kiuj estis kaptitaj antaŭtempe, Kaj kies grundo disverŝiĝis kiel rivero,
16 que foram arrebatados antes do tempo, e cujos fundamentos foram arrastados com as águas,
17 Kiuj parolis al Dio:Foriru de ni! Kion povas fari al ni la Plejpotenculo?
17 e que diziam a Deus: Retira-te de nós, que poderia fazer-nos o Todo-poderoso?
18 Kvankam Li plenigis iliajn domojn per bonaĵo. Sed la pensmaniero de malvirtuloj estas malproksima de mi.
18 Foi ele, entretanto, que lhes cumulou de bens as casas; - longe de mim os conselhos dos maus! -
19 La virtuloj vidos kaj ĝojos; La senkulpulo mokos ilin:
19 Vendo-os, os justos se alegram, e o inocente zomba deles:
20 Certe malaperis nia kontraŭulo, Kaj kio restis, tion ekstermis fajro.
20 Nossos inimigos estão aniquilados, e o fogo devorou-lhes as riquezas!
21 Interkonsentu do kun Li, kaj vi havos pacon; Per tio venos al vi bono.
21 Reconcilia-te, pois, com {Deus} e faz as pazes com ele, é assim que te será de novo dada a felicidade;
22 Prenu el Lia buŝo instruon, Kaj metu Liajn vortojn en vian koron.
22 aceita a instrução de sua boca, e põe suas palavras em teu coração.
23 Se vi revenos al la Plejpotenculo, vi estos konstruita; Forigu malpiaĵon el via tendo.
23 Se te voltares humildemente para o Todo-poderoso, se afastares a iniqüidade de tua tenda,
24 Ĵetu en la polvon la multekostan metalon, Kaj la Ofiran oron sur la ŝtonojn de la torentoj;
24 se atirares as barras de ouro ao pó, e o ouro de Ofir entre os pedregulhos da torrente,
25 Tiam la Plejpotenculo estos via oro kaj via brilanta arĝento;
25 o Todo-poderoso será teu ouro e um monte de prata para ti.
26 Ĉar tiam vi havos vian plezuron en la Plejpotenculo, Kaj vi levos al Dio vian vizaĝon;
26 Então farás do Todo-poderoso as tuas delícias, e levantarás teu rosto a Deus.
27 Vi preĝos al Li, kaj Li vin aŭskultos; Kaj viajn sanktajn promesojn vi plenumos;
27 Tu lhe rogarás, e ele te ouvirá, e cumprirás os teus votos:
28 Se vi ion decidos, ĝi plenumiĝos ĉe vi; Kaj super viaj vojoj brilos lumo.
28 formarás os teus projetos, que terão feliz êxito, e a luz brilhará em tuas veredas.
29 Ĉar tiujn, kiuj humiliĝis, Li altigos; Kaj kiu mallevas la okulojn, tiu estos savita.
29 Pois Deus abaixa o altivo e o orgulhoso, mas socorre aquele que abaixa os olhos.
30 Ankaŭ tiun, kiu ne estis senkulpa, Li savos; Tia estos savita pro la pureco de viaj manoj.
30 Salva o inocente, o qual é libertado pela pureza de suas mãos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.