1 Crônicas 24
Esperanto (ESPERANTO) vs ARA
1 La ordo de la Aaronidoj:la filoj de Aaron:Nadab, Abihu, Eleazar, kaj Itamar.
1 Quanto aos filhos de Arão, foram eles divididos por seus turnos. Filhos de Arão: Nadabe, Abiú, Eleazar e Itamar.
2 Nadab kaj Abihu mortis pli frue ol ilia patro, kaj filojn ili ne havis; kaj Eleazar kaj Itamar fariĝis pastroj.
2 Nadabe e Abiú morreram antes de seu pai e não tiveram filhos; Eleazar e Itamar oficiavam como sacerdotes.
3 La ordon aranĝis David, kaj Cadok el la idoj de Eleazar, kaj Aĥimeleĥ el la idoj de Itamar, laŭ iliaj oficoj ĉe ilia servado.
3 Davi, com Zadoque, dos filhos de Eleazar, e com Aimeleque, dos filhos de Itamar, os dividiu segundo os seus deveres no seu ministério.
4 Montriĝis, ke inter la idoj de Eleazar estis pli granda nombro da viroj, ol inter la idoj de Itamar. Oni dividis ilin:por la idoj de Eleazar estis dek ses ĉefoj de patrodomoj, kaj por la idoj de Itamar ok patrodomoj.
4 E achou-se que eram mais os filhos de Eleazar entre os chefes de famílias do que os filhos de Itamar, quando os dividiram; dos filhos de Eleazar, dezesseis chefes de famílias; dos filhos de Itamar, oito.
5 Oni dividis ilin per lotado, ambaŭ partojn paralele, ĉar la estroj de la sanktejo kaj la estroj en la aferoj de Dio estis el la idoj de Eleazar kaj el la idoj de Itamar.
5 Repartiram-nos por sortes, uns como os outros; porque havia príncipes do santuário e príncipes de Deus, tanto dos filhos de Eleazar como dos filhos de Itamar.
6 Kaj enskribis ilin Ŝemaja, filo de Netanel, skribisto el la Levidoj, antaŭ la reĝo kaj la estroj, antaŭ la pastro Cadok, antaŭ Aĥimeleĥ, filo de Ebjatar, kaj antaŭ la ĉefoj de patrodomoj de la pastroj kaj de la Levidoj; unu loto estis por patrodomo de Eleazaridoj, kaj unu loto estis por patrodomo de Itamaridoj.
6 Semaías, escrivão, filho de Natanael, levita, registrou-os na presença do rei, dos príncipes, do sacerdote Zadoque, de Aimeleque, filho de Abiatar, e dos cabeças das famílias dos sacerdotes e dos levitas; sendo escolhidas as famílias, por sorte, alternadamente, para Eleazar e para Itamar.
7 La unua loto eliris por Jehojarib, la dua por Jedaja,
7 Saiu a primeira sorte a Jeoiaribe; a segunda, a Jedaías;
8 la tria por Ĥarim, la kvara por Seorim,
8 a terceira, a Harim; a quarta, a Seorim;
9 la kvina por Malkija, la sesa por Mijamin,
9 a quinta, a Malquias; a sexta, a Miamim;
10 la sepa por Hakoc, la oka por Abija,
10 a sétima, a Hacoz; a oitava, a Abias;
11 la naŭa por Jeŝua, la deka por Ŝeĥanja,
11 a nona, a Jesua; a décima, a Secanias;
12 la dek-unua por Eljaŝib, la dek-dua por Jakim,
12 a undécima, a Eliasibe; a duodécima, a Jaquim;
13 la dek-tria por Ĥupa, la dek-kvara por Jeŝebab,
13 a décima terceira, a Hupá; a décima quarta, a Jesebeabe;
14 la dek-kvina por Bilga, la dek-sesa por Imer,
14 a décima quinta, a Bilga; a décima sexta, a Imer;
15 la dek-sepa por Ĥezir, la dek-oka por Hapicec,
15 a décima sétima, a Hezir; a décima oitava, a Hapises;
16 la dek-naŭa por Petaĥja, la dudeka por Jeĥezkel,
16 a décima nona, a Petaías; a vigésima, a Jeezquel;
17 la dudek-unua por Jaĥin, la dudek-dua por Gamul,
17 a vigésima primeira, a Jaquim; a vigésima segunda, a Gamul;
18 la dudek-tria por Delaja, la dudek-kvara por Maazja.
18 a vigésima terceira, a Delaías; a vigésima quarta, a Maazias.
19 Tio estis ilia ordo ĉe ilia servado, por iri en la domon de la Eternulo laŭ la preskribo donita per ilia patro Aaron, kiel ordonis al li la Eternulo, Dio de Izrael.
19 O ofício destes no seu ministério era entrar na Casa do Senhor , segundo a maneira estabelecida por Arão, seu pai, como o Senhor , Deus de Israel, lhe ordenara.
20 La ordo por la ceteraj idoj de Levi:el la idoj de Amram:Ŝubael; el la idoj de Ŝubael:Jeĥdeja;
20 Eis os chefes do restante dos filhos de Levi: dos filhos de Anrão, Subael; dos filhos de Subael, Jedias;
21 ĉe Reĥabja:el la idoj de Reĥabja la unua estis Jiŝija;
21 dos filhos de Reabias, Issias, o chefe;
22 ĉe la Jicharidoj:Ŝelomot; el la filoj de Ŝelomot:Jaĥat;
22 dos isaritas, Selomite; dos filhos de Selomite, Jaate;
23 la filoj de Ĥebron:Jerija, Amarja estis la dua, Jaĥaziel la tria, Jekameam la kvara;
23 dos filhos de Hebrom, Jerias, o primeiro, Amarias, o segundo, Jaaziel, o terceiro, Jecameão, o quarto;
24 el la filoj de Uziel:Miĥa; el la filoj de Miĥa:Ŝamir;
24 dos filhos de Uziel, Mica; dos filhos de Mica, Samir;
25 la frato de Miĥa estis Jiŝija; el la filoj de Jiŝija:Zeĥarja;
25 o irmão de Mica, Issias; dos filhos de Issias, Zacarias;
26 el la filoj de Merari:Maĥli kaj Muŝi; el la filoj de Jaazija:Beno;
26 dos filhos de Merari, Mali e Musi; dos filhos de Jaazias, Beno;
27 el la idoj de Merari:ĉe Jaazija:Beno, Ŝoham, Zakur, kaj Ibri;
27 dos filhos de Merari, da parte de Jaazias: Beno, Soão, Zacur e Ibri;
28 ĉe Maĥli:Eleazar; li ne havis filojn;
28 de Mali, Eleazar, que não teve filhos;
29 ĉe Kiŝ:el la filoj de Kiŝ:Jeraĥmeel;
29 dos filhos de Quis, Jerameel;
30 la filoj de Muŝi:Maĥli, Eder, kaj Jerimot. Tio estas la Levidoj laŭ iliaj patrodomoj.
30 dos filhos de Musi, Mali, Éder e Jerimote. Foram estes os filhos dos levitas, segundo as suas famílias.
31 Ili ankaŭ lotis samtempe kun siaj fratoj la Aaronidoj, antaŭ la reĝo David, Cadok, Aĥimeleĥ, kaj la ĉefoj de patrodomoj de la pastroj kaj de la Levidoj:ĉefo de patrodomo egale kun sia pli malgranda frato.
31 Também estes, tanto os chefes das famílias como os seus irmãos menores, como fizeram os outros seus irmãos, filhos de Arão, lançaram sortes na presença do rei Davi, de Zadoque, de Aimeleque e dos cabeças das famílias dos sacerdotes e dos levitas.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.