Salmos 136

Wycliffe's Bible with Modern Spelling (Enhanced) (ENGWYC2018) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Alleluia. Acknowledge ye to the Lord, for he is good; for his mercy is[into] without end. (\+em Alleluia\+em*. Give ye thanks to the Lord, for he is good; for his love \+em is\+em* forever.)
1 Deem graças ao S enhor , porque ele é bom. Seu amor dura para sempre!
2 Acknowledge ye to the God of gods. (Give ye thanks to the God of gods.)
2 Deem graças ao Deus dos deuses. Seu amor dura para sempre!
3 Acknowledge ye to the Lord of lords. (Give ye thanks to the Lord of lords.)
3 Deem graças ao Senhor dos senhores. Seu amor dura para sempre!
4 Which alone maketh great marvels. (Who alone doeth marvellous deeds, \+em or great miracles\+em*.)
4 Deem graças ao único que realiza grandes maravilhas. Seu amor dura para sempre!
5 Which made heavens by understanding. (Who made the heavens by his wisdom.)
5 Deem graças àquele que criou os céus com muita habilidade. Seu amor dura para sempre!
6 Which made steadfast [the] earth on waters. (Who made the earth firm upon the waters.)
6 Deem graças àquele que colocou a terra no meio das águas. Seu amor dura para sempre!
7 Which made great lights. (Who made the great lights.)
7 Deem graças àquele que fez as luzes celestes: Seu amor dura para sempre!
8 The sun into the power of the day. (The sun to have power over the day.)
8 o sol para governar o dia, Seu amor dura para sempre!
9 The moon and the stars into power of the night. (The moon and the stars to have power over the night.)
9 a lua e as estrelas para governarem a noite. Seu amor dura para sempre!
10 Which smote Egypt with the first engendered things of them. (Who struck down the first-born of the Egyptians.)
10 Deem graças àquele que matou os filhos mais velhos dos egípcios. Seu amor dura para sempre!
11 Which led out Israel from the midst of them. (Who led out Israel from their midst.)
11 Ele tirou Israel do Egito. Seu amor dura para sempre!
12 In a mighty hand, and in an high arm. (Yea, with a mighty hand, and a powerful arm.)
12 Agiu com mão forte e braço poderoso. Seu amor dura para sempre!
13 Which parted the Red Sea into partings. (Who divided the Red Sea, \+em or the Sea of Reeds\+em*, in two.)
13 Deem graças àquele que abriu o mar Vermelho ao meio. Seu amor dura para sempre!
14 And led out Israel through the midst thereof.
14 Fez Israel atravessá-lo a salvo, Seu amor dura para sempre!
15 And he cast adown Pharaoh and his power, or virtue, in the Red Sea. (And he threw down Pharaoh, and his host, \+em or his army\+em*, into the Red Sea, \+em or the Sea of Reeds\+em*.)
15 mas lançou o faraó e seu exército no mar Vermelho. Seu amor dura para sempre!
16 Which led over his people through desert. (Who led his people through the wilderness.)
16 Deem graças àquele que guiou seu povo pelo deserto. Seu amor dura para sempre!
17 Which smote great kings. (Who struck down great kings.)
17 Deem graças àquele que feriu mortalmente grandes reis. Seu amor dura para sempre!
18 And killed strong kings.
18 Ele matou reis poderosos: Seu amor dura para sempre!
19 Sihon, the king of Amorites.
19 Seom, rei dos amorreus, Seu amor dura para sempre!
20 And Og, the king of Bashan.
20 e Ogue, rei de Basã. Seu amor dura para sempre!
21 And he gave the land of them to be heritage. (And he gave their land \+em for\+em* an inheritance \+em to his people\+em*.)
21 Entregou a terra desses reis como herança, Seu amor dura para sempre!
22 Heritage to Israel, his servant. (Yea, for an inheritance to his servant Israel.)
22 sim, como herança a seu servo, Israel. Seu amor dura para sempre!
23 For in our lowness he had mind on us. (For he remembered us in our defeat./For he remembered us when we were brought down so very low.)
23 Ele se lembrou de nós em nossa humilhação. Seu amor dura para sempre!
24 And he again-bought us from our enemies. (And he redeemed us, \+em or he rescued us\+em*, from our enemies.)
24 Livrou-nos de nossos inimigos. Seu amor dura para sempre!
25 Which giveth meat to each flesh. (Who giveth food to all his creatures.)
25 Ele dá alimento a todos os seres vivos. Seu amor dura para sempre!
26 Acknowledge ye to the God of heaven. Acknowledge ye to the Lord of lords; for his mercy is[into] without end. (Give ye thanks to the God of heaven. Give ye thanks to the Lord of lords; for his love \+em is\+em* forever.)
26 Deem graças ao Deus dos céus. Seu amor dura para sempre!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 136, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.