Jó 23
Wycliffe's Bible with Modern Spelling (Enhanced) (ENGWYC2018) vs VC
VC Versão Católica
1 And Job answered, and said,
1 Jó tomou a palavra nestes termos:
2 Now also my word is in bitterness, and the hand of my wound is aggrieved on my wailing. (Now my word is bitter, and the hand causing my pain is heavy upon me in my wailing.)
2 Sim, hoje minha queixa é uma revolta; sua mão pesa sobre meus suspiros.
3 Who giveth to me, that I know, and find him, and come unto his throne? (Who giveth to me, that I might know where to find him, and come unto his throne?)
3 Ah! se pudesse encontrá-lo, e chegar até seu trono!
4 I shall set doom before him (or I shall state my case before him), and I shall fill my mouth with arguments;
4 Exporia diante dele minha causa, encheria minha boca de argumentos,
5 that I know the words, which he shall answer to me, and that I understand, what he shall speak to me. (then I shall know the words, which he shall answer to me, and I shall understand, what he shall say to me.)
5 saberia o que ele iria responder-me, e veria o que ele teria para me dizer.
6 I will not, that he strive with me by great strength, neither that he oppress me with the heaviness of his greatness. (I do not desire, that he fight me with his great strength, nor oppress me with his great might, \+em or his great power\+em*.)
6 Oporia ele contra mim a sua onipotência? Bastaria que lançasse os olhos em mim;
7 Set he forth equity against me, and my doom come perfectly to victory. (Yea, I shall be righteous before him, and my judge shall find me altogether innocent.)
7 seria então um justo a discutir com ele, e eu iria embora definitivamente absolvido pelo meu juiz.
8 If I go to the east, God appeareth not there; if I go to the west, I shall not understand him;
8 Mas se eu for ao oriente, lá ele não está; ao ocidente, não o encontrarei;
9 if I go to the left side, what shall I do? I shall not take (hold of) him (or I shall not catch him); if I turn me to the right side, I shall not see him.
9 se o procuro ao norte, não o vejo; se me volto para o sul, não o descubro.
10 But he knoweth my way, and he shall prove me as gold (or and he shall assay me like gold), that passeth through the fire.
10 Mas ele conhece o meu caminho; e se me põe à prova, dela sairei puro como o ouro.
11 My foot followed his steps; I kept (to) his way, and I bowed not away from it.
11 Meu pé seguiu os seus traços, guardei o seu caminho sem me desviar.
12 I went not away from the commandments of his lips; and I hid in my bosom the words of his mouth.
12 Não me afastei dos preceitos de seus lábios, guardei no meu íntimo as palavras de sua boca.
13 For he is alone, and no man may turn away his thoughts; and whatever thing he would, his will did this thing. (For he alone decideth, and no one can turn away his thoughts; and whatever he desired to do, his did it.)
13 Mas ele decidiu alguma coisa; quem o fará voltar atrás? Ele faz o que bem lhe agrada.
14 When he hath [ful] filled his will in me, also many other like things be ready to him. (For he hath fulfilled his will for me, and many other plans like these be ready with him.)
14 Realizará seu desígnio a meu respeito, e tem muitos projetos iguais a este.
15 And therefore I am troubled of his face, and I beholding him am anguished for dread. (And so I am troubled before him, and I beholding him am anguished with fear.)
15 Eis por que sua presença me atemoriza: basta o seu pensamento para me fazer tremer.
16 God hath made nesh mine heart (or God hath made my heart weak, \+em or faint\+em*), and Almighty God hath troubled me.
16 Deus fundiu o meu coração, o Todo-poderoso me enche de terror.
17 Certainly I perished not for darknesses nighing to me; neither mist covered my face. (For I did not perish because the darkness nighed \+em to me\+em*, nor because the mist covered my face.)
17 Sucumbo diante das trevas, as trevas cobriram-me o rosto.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 23, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.