Salmos 119

Open English Bible (Commonwealth Spelling) (ENGOEBCW) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Happy they|strong="H3068" whose life is|strong="H3068" blameless|strong="H8549",
1 Salmo. Felizes aqueles cuja vida é pura, e seguem a lei do Senhor.
2 Happy they|strong="H3605" who|strong="H3605" keep|strong="H5341" his|strong="H3605" charges,
2 Felizes os que guardam com esmero seus preceitos e o procuram de todo o coração;
3 who|strong="H3808" have|strong="H3808" done|strong="H6466" no|strong="H3808" wrong|strong="H5766",
3 e os que não praticam o mal, mas andam em seus caminhos.
4 You|strong="H6680" yourself have|strong="H8104" appointed|strong="H6680" your|strong="H8104" precepts|strong="H6490"
4 Impusestes vossos preceitos, para serem observados fielmente;
5 O|strong="H3068" to|strong="H8104" be|strong="H1870" steadily guided
5 oxalá se firmem os meus passos na observância de vossas leis.
6 Then|strong="H3808" unashamed shall|strong="H3808" I|strong="H3808" be|strong="H3808",
6 Não serei então confundido, se fixar os olhos nos vossos mandamentos.
7 I will|strong="H3824" thank|strong="H3034" you|strong="H3034" with|strong="H4941" heart|strong="H3824" unfeigned,
7 Louvar-vos-ei com reto coração, uma vez instruído em vossos justos decretos.
8 I|strong="H5704" will|strong="H5704" observe|strong="H8104" your|strong="H8104" statutes|strong="H2706":
8 Guardarei as vossas leis; não me abandoneis jamais.
9 How|strong="H4100" can|strong="H4100" a|strong="H3068" young|strong="H5288" person keep|strong="H8104" their|strong="H8104" life pure|strong="H2135"?
9 Como um jovem manterá pura a sua vida? Sendo fiel às vossas palavras.
10 With|strong="H3820" all|strong="H3605" my|strong="H3605" heart|strong="H3820" have|strong="H3605" I|strong="H3605" sought|strong="H1875" you|strong="H3605",
10 De todo o coração eu vos procuro; não permitais que eu me aparte de vossos mandamentos.
11 In|strong="H3808" my|strong="H6845" heart|strong="H3820" have|strong="H3808" I|strong="H3808" treasured|strong="H6845" your|strong="H3808" word,
11 Guardo no fundo do meu coração a vossa palavra, para não vos ofender.
12 Blessed|strong="H1288" are|strong="H3068" you|strong="H1288", O|strong="H3068" \+w Lord|strong="H3068"\+w*;
12 Sede bendito, Senhor; ensinai-me vossas leis.
13 With|strong="H6310" my|strong="H3605" lips|strong="H8193" have|strong="H3605" I|strong="H3605" rehearsed
13 Meus lábios enumeram todos os decretos de vossa boca.
14 I|strong="H5921" delight|strong="H7797" in|strong="H5921" the|strong="H3605" way|strong="H1870" of|strong="H1870" your|strong="H3605" charges,
14 Na observância de vossas ordens eu me alegro, muito mais do que em todas as riquezas.
15 I|strong="H7878" will muse|strong="H7878" upon|strong="H5027" your precepts|strong="H6490",
15 Sobre os vossos preceitos meditarei, e considerarei vossos caminhos.
16 In|strong="H1697" your|strong="H7911" statutes|strong="H2708" I|strong="H1697" delight|strong="H8173",
16 Hei de deleitar-me em vossas leis; jamais esquecerei vossas palavras.
17 Grant that|strong="H1697" your|strong="H5921" servant|strong="H5650" may|strong="H2421" live|strong="H2421",
17 Concedei a vosso servo esta graça: que eu viva guardando vossas palavras.
18 Open|strong="H1540" my|strong="H1540" eyes|strong="H5869", that|strong="H5869" I|strong="H5869" see|strong="H5027"
18 Abri meus olhos, para que veja as maravilhas de vossa lei.
19 But|strong="H4687" a|strong="H3068" guest am I|strong="H4480" on|strong="H4480" the|strong="H4480" earth:
19 Peregrino sou na terra, não me oculteis os vossos mandamentos.
20 My|strong="H3605" heart|strong="H5315" is|strong="H5315" crushed|strong="H1638" with|strong="H5315" longing|strong="H8375"
20 Consome-se minha alma no desejo perpétuo de observar vossos decretos.
21 You|strong="H7686" rebuke|strong="H1605" the|strong="H1605" proud|strong="H2086", the|strong="H1605" accursed,
21 Repreendestes os soberbos, malditos os que se apartam de vossos mandamentos.
22 Roll|strong="H1556" away|strong="H1556" from|strong="H5921" me|strong="H5921" scorn|strong="H2781" and|strong="H2781" contempt|strong="H2781",
22 Livrai-me do opróbrio e do desprezo, pois observo as vossas ordens.
23 Though|strong="H1571" princes|strong="H8269" sit|strong="H3427" plotting against|strong="H1696" me|strong="H1696",
23 Mesmo que os príncipes conspirem contra mim, vosso servo meditará em vossas leis.
24 Your|strong="H1571" charges are|strong="H1571" my|strong="H1571" delight|strong="H8191",
24 Vossos preceitos são minhas delícias, meus conselheiros são as vossas leis.
25 I|strong="H1697" lie grovelling in|strong="H5315" the|strong="H1697" dust|strong="H6083";
25 Prostrada no pó está minha alma, restituí-me a vida conforme vossa promessa.
26 I|strong="H1870" told|strong="H5608" of|strong="H1870" my|strong="H5608" ways|strong="H1870", you|strong="H3925" made answer|strong="H6030";
26 Eu vos exponho a minha vida, para que me atendais: ensinai-me as vossas leis.
27 Grant me insight into your|strong="H6381" precepts|strong="H6490",
27 Mostrai-me o caminho de vossos preceitos, e meditarei em vossas maravilhas.
28 I|strong="H1697" am overcome with|strong="H1697" sorrow|strong="H8424";
28 Chora de tristeza a minha alma; reconfortai-me segundo vossa promessa.
29 Put|strong="H5493" the|strong="H4480" way|strong="H1870" of|strong="H1870" falsehood|strong="H8267" from|strong="H4480" me|strong="H4480",
29 Afastai-me do caminho da mentira, e fazei-me fiel à vossa lei.
30 I|strong="H1870" have chosen the|strong="H1870" way|strong="H1870" of|strong="H1870" fidelity,
30 Escolhi o caminho da verdade, impus-me os vossos decretos.
31 I|strong="H3068" hold|strong="H1692" fast|strong="H1692" to|strong="H3068" your|strong="H3068" charges:
31 Apego-me a vossas ordens, Senhor. Não permitais que eu seja confundido.
32 I|strong="H3588" will|strong="H3820" run|strong="H7323" in|strong="H1870" the|strong="H3588" way|strong="H1870" of|strong="H1870" your|strong="H3588" commandments|strong="H4687",
32 Correrei pelo caminho de vossos mandamentos, porque sois vós que dilatais meu coração.
33 Teach|strong="H3384" me, O|strong="H3068" \+w Lord|strong="H3068"\+w*, the|strong="H3068" way|strong="H1870" of|strong="H3068" your|strong="H3068" statutes|strong="H2706",
33 Mostrai-me, Senhor, o caminho de vossas leis, para que eu nele permaneça com fidelidade.
34 instruct me|strong="H8104" to|strong="H3820" keep|strong="H8104" your|strong="H3605" law|strong="H8451",
34 Ensinai-me a observar a vossa lei e a guardá-la de todo o coração.
35 Guide|strong="H1869" me|strong="H5410" in|strong="H2654" the|strong="H3588" path|strong="H5410" of|strong="H4687" your|strong="H3588" commandments|strong="H4687",
35 Conduzi-me pelas sendas de vossas leis, porque nelas estão minhas delícias.
36 Incline|strong="H5186" my|strong="H5186" heart|strong="H3820" to|strong="H3820" your|strong="H5186" charges,
36 Inclinai-me o coração às vossas ordens e não para a avareza.
37 Turn|strong="H5674" away|strong="H5674" my|strong="H7200" eyes|strong="H5869" from|strong="H5869" vain|strong="H7723" sights,
37 Não permitais que meus olhos vejam a vaidade, fazei-me viver em vossos caminhos.
38 Confirm|strong="H6965" to|strong="H6965" your|strong="H6965" servant|strong="H5650" the|strong="H6965" promise
38 Cumpri a promessa para com vosso servo, que fizestes àqueles que vos temem.
39 Remove|strong="H5674" the|strong="H3588" reproach|strong="H2781" which|strong="H3588" I|strong="H3588" dread|strong="H3025",
39 Afastai de mim a vergonha que receio, pois são agradáveis os vossos decretos.
40 Behold|strong="H2009", I|strong="H2009" long|strong="H8373" for|strong="H2421" your|strong="H2009" precepts|strong="H6490".
40 Anseio pelos vossos preceitos; dai-me que viva segundo vossa justiça.
41 Visit me, \+w Lord|strong="H3068"\+w*, with|strong="H3068" your|strong="H3068" love|strong="H2617"
41 Desçam a mim as vossas misericórdias, Senhor, e a vossa salvação, conforme vossa promessa.
42 So|strong="H3588" shall|strong="H1697" I|strong="H3588" answer|strong="H6030" my|strong="H3588" slanderers,
42 Saberei o que responder aos que me ultrajam, porque tenho confiança em vossa palavra.
43 Snatch not|strong="H3588" from|strong="H5704" my|strong="H5337" mouth|strong="H6310" the|strong="H3588" word|strong="H1697" of|strong="H1697" truth,
43 Não me tireis jamais da boca a palavra da verdade, porque tenho confiança em vossos decretos.
44 I will|strong="H8451" keep|strong="H8104" your|strong="H8104" law|strong="H8451" continually|strong="H8548",
44 Guardarei constantemente a vossa lei, para sempre e pelos séculos dos séculos.
45 So|strong="H1980" shall I|strong="H3588" walk|strong="H1980" in|strong="H1980" wide|strong="H7342" spaces,
45 Andarei por um caminho seguro, porque procuro os vossos preceitos.
46 I|strong="H3808" will|strong="H4428" speak|strong="H1696" of|strong="H4428" your|strong="H3808" charge before|strong="H5048" kings|strong="H4428",
46 Diante dos reis falarei de vossas prescrições, e não me envergonharei.
47 Your commandments|strong="H4687" are|strong="H4687" my|strong="H8173" delight|strong="H8173",
47 Encontrarei minhas delícias em vossos mandamentos, porque os amo.
48 I|strong="H7878" will lift|strong="H5375" up|strong="H5375" my|strong="H5375" hands|strong="H3709" to|strong="H5375" your|strong="H5375" commandments|strong="H4687",
48 Erguerei as mãos para executar vossos mandamentos, e meditarei em vossas leis.
49 Remember|strong="H2142" your|strong="H5921" word|strong="H1697" to|strong="H5921" your|strong="H5921" servant|strong="H5650",
49 Lembrai-vos da palavra empenhada ao vosso servo, na qual me fizestes encontrar esperança.
50 This|strong="H2063" is|strong="H3588" my|strong="H3588" comfort|strong="H5165" in|strong="H3588" trouble|strong="H6040",
50 O único consolo em minha aflição é que vossa palavra me dá vida.
51 The|strong="H5704" arrogant|strong="H2086" utterly|strong="H3966" scorn|strong="H3887" me|strong="H3808",
51 De sarcasmos cumulam-me os soberbos, mas de vossa lei não me afasto.
52 When|strong="H3068" I|strong="H2142" think|strong="H2142" of|strong="H3068" your|strong="H3068" judgments|strong="H4941" of|strong="H3068" old|strong="H5769",
52 Lembro-me de vossos juízos de outrora, e isso me consola.
53 I am seized with|strong="H8451" glowing anger
53 Revolto-me à vista dos pecadores, que abandonam a vossa lei.
54 Your|strong="H1961" statutes|strong="H2706" have|strong="H1961" been|strong="H1961" to|strong="H1961" me|strong="H1961" songs|strong="H2158"
54 Vossas leis são objeto de meus cantares no lugar de meu exílio.
55 I|strong="H2142" remember|strong="H2142" your|strong="H3068" name|strong="H8034" in|strong="H3068" the|strong="H8104" night|strong="H3915",
55 De noite, lembro-me, Senhor, de vosso nome; guardarei a vossa lei.
56 My|strong="H1961" lot has|strong="H1961" been|strong="H1961" this|strong="H2063",
56 Escolhi, como parte que me toca, observar vossos preceitos.
57 My|strong="H8104" portion|strong="H2506" are|strong="H1697" you|strong="H8104", O|strong="H3068" \+w Lord|strong="H3068"\+w*:
57 Minha partilha, Senhor, eu o declaro, é guardar as vossas palavras.
58 I|strong="H6440" entreat|strong="H2470" you|strong="H6440" with|strong="H6440" all|strong="H3605" my|strong="H3605" heart|strong="H3820";
58 De todo o coração imploro em vossa presença: tende piedade de mim como haveis prometido.
59 I|strong="H1870" have|strong="H7272" thought|strong="H2803" upon|strong="H1870" my|strong="H7725" ways|strong="H1870",
59 Considero os meus atos, e regulo meus passos conforme as vossas ordens.
60 I|strong="H3808" hasted|strong="H2363" and|strong="H8104" tarried|strong="H4102" not|strong="H3808"
60 Apresso-me, sem hesitação, em observar os vossos mandamentos.
61 Though the|strong="H7911" godless have|strong="H7563" wound their|strong="H3808" cords|strong="H2256" round me|strong="H7911",
61 As malhas dos ímpios me cercaram, mas eu não esqueço a vossa lei.
62 At|strong="H5921" midnight|strong="H2676" I|strong="H5921" rise|strong="H6965" to|strong="H5921" praise|strong="H3034" you|strong="H5921"
62 Em meio à noite levanto-me para vos louvar pelos vossos decretos cheios de justiça.
63 With|strong="H3605" all|strong="H3605" those|strong="H3605" who|strong="H3605" revere|strong="H3372" you|strong="H3605" I|strong="H3605" company,
63 Sou amigo de todos os que vos temem e dos que seguem vossos preceitos.
64 The|strong="H3068" earth, \+w Lord|strong="H3068"\+w*, is|strong="H3068" full|strong="H4390" of|strong="H3068" your|strong="H3068" kindness|strong="H2617";
64 De vossa bondade, Senhor, está cheia a terra; ensinai-me as vossas leis.
65 Well|strong="H2896" have|strong="H3068" you|strong="H6213" dealt|strong="H6213" with|strong="H5973" your|strong="H3068" servant|strong="H5650",
65 Tratastes com benevolência o vosso servo, Senhor, segundo a vossa palavra.
66 Teach|strong="H3925" me|strong="H3925" discretion|strong="H2940" and|strong="H4687" knowledge|strong="H1847",
66 Dai-me o juízo reto e a sabedoria, porque confio em vossos mandamentos.
67 Till trouble came I|strong="H2962" was a|strong="H3068" wanderer,
67 Antes de ser afligido pela provação, errei; mas agora guardo a vossa palavra.
68 You|strong="H3925" are|strong="H2896" good|strong="H2896" and|strong="H2706" do|strong="H2895" good|strong="H2896";
68 Vós que sois bom e benfazejo, ensinai-me as vossas leis.
69 The|strong="H3605" proud|strong="H2086" have|strong="H2086" forged|strong="H2950" lies|strong="H8267" against|strong="H5921" me|strong="H5921",
69 Contra mim os soberbos maquinam caluniosamente, mas eu, de todo o coração, fico fiel aos vossos preceitos.
70 Their|strong="H8173" heart|strong="H3820" is|strong="H3820" gross like|strong="H3820" fat|strong="H2459",
70 Seu espírito tornou-se espesso como sebo; eu, porém, me deleito em vossa lei.
71 It|strong="H3588" was|strong="H2896" good|strong="H2896" for|strong="H3588" me|strong="H3925" to|strong="H4616" be|strong="H2896" humbled|strong="H6031",
71 Foi bom para mim ser afligido, a fim de aprender vossos decretos.
72 The|strong="H2896" law|strong="H8451" of|strong="H6310" your|strong="H3701" mouth|strong="H6310" is|strong="H2896" better|strong="H2896" to|strong="H6310" me
72 Mais vale para mim a lei de vossa boca que montes de ouro e prata.
73 Your|strong="H6213" hands|strong="H3027" have|strong="H3027" made|strong="H6213" me|strong="H6213" and|strong="H3027" fashioned|strong="H3559" me|strong="H6213";
73 Formaram-me e plasmaram-me vossas mãos, dai-me a sabedoria para aprender os vossos mandamentos.
74 Those|strong="H3588" who|strong="H3588" revere you|strong="H3588" shall|strong="H1697" see|strong="H7200" me|strong="H7200" with|strong="H1697" joy|strong="H8055",
74 Aqueles que vos temem alegrem-se ao me ver, porque em vossa palavra pus minha esperança.
75 I|strong="H3588" know|strong="H3045", O|strong="H3068" \+w Lord|strong="H3068"\+w*, that|strong="H3588" your|strong="H3068" judgments|strong="H4941" are|strong="H3068" right|strong="H4941",
75 Sei, Senhor, que são justos os vossos decretos e que com razão vós me provastes.
76 Let|strong="H4994" your|strong="H4994" love|strong="H2617" be|strong="H1961" a|strong="H3068" comfort|strong="H5162" to|strong="H1961" me|strong="H4994",
76 Venha-me em auxílio a vossa misericórdia, e console-me segundo a promessa feita a vosso servo.
77 Visit me|strong="H2421" with|strong="H8451" your|strong="H3588" quickening pity|strong="H7356",
77 Venham sobre mim as vossas misericórdias, para que eu viva, porque a vossa lei são as minhas delícias.
78 Put the|strong="H3588" proud|strong="H2086" to|strong="H3588" shame, who|strong="H3588" have|strong="H2086" wronged|strong="H5791" me|strong="H5791" falsely|strong="H8267":
78 Sejam confundidos esses orgulhosos que sem razão me afligem; porque medito em vossos preceitos.
79 Let|strong="H7725" those turn|strong="H7725" to|strong="H7725" me|strong="H7725" who|strong="H3045" revere you|strong="H7725",
79 Voltem para mim os que vos temem e os que observam as vossas prescrições.
80 Let|strong="H3808" my|strong="H1961" heart|strong="H3820" be|strong="H1961" sound|strong="H8549" in|strong="H8549" your|strong="H3808" statutes|strong="H2706",
80 Seja perfeito meu coração na observância de vossas leis, a fim de que eu não seja confundido.
81 I|strong="H1697" long|strong="H5315" for|strong="H5315" you|strong="H5315" to|strong="H1697" rescue|strong="H5315" me|strong="H5315",
81 Desfalece-me a alma ansiando por vosso auxílio; em vossa palavra ponho minha esperança.
82 My|strong="H3615" eyes|strong="H5869" pine away|strong="H3615" for|strong="H5869" your|strong="H3615" promise:
82 Enlanguescem-me os olhos desejando a vossa palavra; quando vireis consolar-me?
83 Though|strong="H3588" shrivelled like|strong="H1961" wine-skin in|strong="H3808" smoke|strong="H7008",
83 Assemelho-me a um odre exposto ao fumeiro, e, contudo, não me esqueci de vossas leis.
84 How|strong="H4100" few are|strong="H3117" the|strong="H6213" days|strong="H3117" of|strong="H3117" your|strong="H6213" servant|strong="H5650"!
84 Por quantos dias fareis esperar o vosso servo? Quando lhe fareis justiça de seus perseguidores?
85 Proud|strong="H2086" people|strong="H3808" have|strong="H2086" dug|strong="H3738" for|strong="H3808" me|strong="H3808" pits|strong="H7882"
85 Para mim cavaram fossas os orgulhosos, que não guardam a vossa lei.
86 All|strong="H3605" your|strong="H3605" commandments|strong="H4687" are|strong="H4687" trusty.
86 Todos os vossos mandamentos são justos; sem razão me perseguem; ajudai-me.
87 They|strong="H3808" had|strong="H3808" nearly made|strong="H3615" an|strong="H3615" end|strong="H3615" of|strong="H3615" me|strong="H5800",
87 Por pouco não me exterminaram da terra; eu, porém, não abandonei vossos preceitos.
88 Spare|strong="H2421" me|strong="H8104" in|strong="H6310" your|strong="H8104" kindness|strong="H2617",
88 Conservai-me vivo em vossa misericórdia, para que eu observe as prescrições de vossa boca.
89 Forever|strong="H5769", O|strong="H3068" \+w Lord|strong="H3068"\+w*, is|strong="H3068" your|strong="H3068" word|strong="H1697"
89 É eterna, Senhor, vossa palavra, tão estável como o céu.
90 Your|strong="H3559" truth endures|strong="H5975" age|strong="H1755" after age|strong="H1755";
90 Vossa verdade dura de geração em geração, tão estável como a terra que criastes.
91 By|strong="H3117" your|strong="H3605" appointment they|strong="H3588" stand|strong="H5975" this|strong="H3588" day|strong="H3117",
91 Tudo subsiste perpetuamente pelos vossos decretos, porque o universo vos é sujeito.
92 Had not|strong="H3884" your|strong="H3884" law|strong="H8451" been my joy,
92 Se em vossa lei não tivesse encontrado as minhas delícias, já teria perecido em minha aflição.
93 I|strong="H3588" will|strong="H3808" never|strong="H3808" forget|strong="H7911" your|strong="H3588" precepts|strong="H6490",
93 Jamais esquecerei vossos preceitos, porque por eles é que me dais a vida.
94 I|strong="H3588" am yours, O|strong="H3068" save|strong="H3467" me|strong="H3467",
94 Sou vosso, salvai-me, porquanto busco vossos preceitos.
95 The|strong="H7563" wicked|strong="H7563" lay wait|strong="H6960" to|strong="H7563" destroy me,
95 Espreitam-me os pecadores para me perder, mas eu atendo às vossas ordens.
96 I|strong="H7200" have|strong="H7200" seen|strong="H7200" a|strong="H3068" limit|strong="H7093" to|strong="H7200" all|strong="H3605" things|strong="H3605":
96 Vi que há um termo em toda perfeição, mas vossa lei se estende sem limites.
97 O|strong="H3068" how|strong="H4100" I|strong="H3117" love your|strong="H3605" law|strong="H8451"!
97 Ah, quanto amo, Senhor, a vossa lei! Durante o dia todo eu a medito.
98 Your|strong="H3588" commandment|strong="H4687" makes|strong="H2449" me|strong="H3588" wiser|strong="H2449" than|strong="H3588" my|strong="H3588" enemies:
98 Mais sábio que meus inimigos me fizeram os vossos mandamentos, pois eles me acompanham sempre.
99 I|strong="H3588" am prudent|strong="H7919" above all|strong="H3605" my|strong="H3605" teachers|strong="H3925",
99 Sou mais prudente do que todos os meus mestres, porque vossas prescrições são o único objeto de minha meditação.
100 I|strong="H3588" have|strong="H3588" insight more|strong="H3588" than|strong="H3588" the|strong="H3588" aged|strong="H2205",
100 Sou mais sensato do que os anciãos, porque observo os vossos preceitos.
101 I|strong="H1697" refrain my|strong="H8104" foot|strong="H7272" from|strong="H7451" all|strong="H3605" wicked|strong="H7451" ways|strong="H1697",
101 Dos maus caminhos desvio os meus pés, para poder guardar vossas palavras.
102 I|strong="H3588" turn|strong="H5493" not|strong="H3808" aside|strong="H5493" from|strong="H5493" your|strong="H3588" judgments|strong="H4941",
102 De vossos decretos eu não me desvio, porque vós mos ensinastes.
103 How|strong="H4100" sweet|strong="H4452" are|strong="H4100" your|strong="H4100" words|strong="H6310" to|strong="H6310" my|strong="H4100" taste|strong="H2441",
103 Quão saborosas são para mim vossas palavras! São mais doces que o mel à minha boca.
104 Insight I|strong="H5921" win through|strong="H5921" your|strong="H3605" precepts|strong="H6490",
104 Vossos preceitos me fizeram sábio, por isso odeio toda senda iníqua.
105 Your|strong="H1697" word|strong="H1697" is|strong="H1697" a|strong="H3068" lamp|strong="H5216" to|strong="H1697" my|strong="H7272" feet|strong="H7272",
105 Vossa palavra é um facho que ilumina meus passos, uma luz em meu caminho.
106 I|strong="H6965" have|strong="H8104" sworn|strong="H7650" an|strong="H7650" oath|strong="H7650", and|strong="H6965" will|strong="H6664" keep|strong="H8104" it|strong="H8104",
106 Faço juramento e me obrigo a guardar os vossos justos decretos.
107 I|strong="H5704" am|strong="H3068" afflicted|strong="H6031" sorely|strong="H3966":
107 Estou extremamente aflito, Senhor; conservai-me a vida como prometestes.
108 Accept|strong="H7521", \+w Lord|strong="H3068"\+w*, my|strong="H3068" willing|strong="H5071" praise,
108 Aceitai, Senhor, a oferenda da minha promessa e ensinai-me as vossas ordens.
109 My|strong="H7911" life|strong="H5315" is|strong="H5315" in|strong="H5315" ceaseless peril;
109 Em constante perigo está a minha vida, mas não me esqueço de vossa lei.
110 The|strong="H5414" wicked|strong="H7563" set|strong="H5414" traps|strong="H6341" for|strong="H5414" me|strong="H5414",
110 Armaram-me laços os pecadores, mas não fugi de vossos preceitos.
111 In|strong="H5715" your|strong="H3588" charges are|strong="H1992" my|strong="H3588" everlasting|strong="H5769" inheritance|strong="H5157",
111 Minha herança eterna são as vossas prescrições, porque fazem a alegria de meu coração.
112 I|strong="H6213" am resolved to|strong="H6213" perform|strong="H6213" your|strong="H5186" statutes|strong="H2706"
112 Inclinei o meu coração à prática de vossas ordens, perpetuamente e com exatidão.
113 I hate|strong="H8130" people of|strong="H8451" divided heart,
113 Odeio os homens hipócritas, mas amo a vossa lei.
114 You|strong="H1697" are|strong="H1697" my shelter|strong="H5643" and|strong="H1697" shield|strong="H4043":
114 Vós sois meu abrigo e meu escudo; vossa palavra é minha esperança.
115 Begone, you|strong="H4480" wicked|strong="H7489" people,
115 Afastai-vos de mim, homens malignos! E guardarei os mandamentos de meu Deus.
116 Uphold|strong="H5564" me|strong="H2421" and|strong="H2421" spare|strong="H2421" me|strong="H2421", as you|strong="H2421" have promised:
116 Sustentai-me pela vossa promessa, para que eu viva, não queirais confundir minha esperança.
117 Hold|strong="H5582" me|strong="H3467" up|strong="H5582", and|strong="H2706" I shall be|strong="H8548" saved|strong="H3467":
117 Ajudai-me para que me salve, e sempre atenderei a vossos decretos.
118 All|strong="H3605" who|strong="H3605" swerve from|strong="H3605" your|strong="H3605" statutes|strong="H2706" you|strong="H3588" spurn:
118 Desprezais os que se apartam de vossas leis, porque mentirosos são seus pensamentos.
119 All|strong="H3605" the|strong="H3605" wicked|strong="H7563" of|strong="H3605" earth you|strong="H3605" count as|strong="H3651" dross|strong="H5509",
119 Como escória reputais os pecadores, por isso eu amo as vossas prescrições.
120 In|strong="H1320" awe|strong="H6343" of|strong="H4941" you|strong="H3372", my|strong="H3372" body|strong="H1320" trembles|strong="H5568",
120 O respeito que tenho por vós me faz estremecer e vossos decretos inspiram-me temor.
121 Justice|strong="H4941" and|strong="H4941" right|strong="H4941" have I|strong="H6213" practised|strong="H6213",
121 Pratico o direito e a justiça; não me entregueis aos que me querem oprimir.
122 Be|strong="H5650" your|strong="H6231" servant|strong="H5650"’s surety|strong="H6148" for|strong="H5650" good|strong="H2896",
122 Sede fiador de vosso servo para a sua segurança, a fim de que os orgulhosos não me oprimam.
123 My|strong="H3615" eyes|strong="H5869" pine for|strong="H5869" your|strong="H3615" salvation|strong="H3444",
123 Desfalecem-me os olhos desejando vossa ajuda e na espera de vossas promessas de felicidade.
124 Deal|strong="H6213" in|strong="H6213" your|strong="H6213" love|strong="H2617" with|strong="H5973" your|strong="H6213" servant|strong="H5650",
124 Tratai vosso servo segundo vossa bondade, e ensinai-me vossas leis.
125 Your|strong="H3045" servant|strong="H5650" am I|strong="H3045"; instruct|strong="H3045" me|strong="H5650",
125 Sou vosso servo: ensinai-me a sabedoria, para que conheça as vossas prescrições.
126 It|strong="H6213" is|strong="H3068" time|strong="H6256" for|strong="H6213" the|strong="H6213" \+w Lord|strong="H3068"\+w* to|strong="H3068" act|strong="H6213":
126 Senhor, é tempo de vós intervirdes, porque violaram as vossas leis.
127 Therefore|strong="H3651" I|strong="H5921" love your|strong="H5921" commandments|strong="H4687"
127 Por isso amo os vossos mandamentos, mais que o ouro, mesmo o ouro mais fino.
128 So|strong="H3651" I|strong="H5921" guide my|strong="H3605" life|strong="H3605" by|strong="H5921" your|strong="H3605" precepts|strong="H6490",
128 Por isso escolhi as vossas leis como partilha, e detesto o caminho da mentira.
129 Your|strong="H5921" decrees are|strong="H5715" wonderful|strong="H6382",
129 São admiráveis as vossas prescrições, por isso minha alma as observa.
130 When your|strong="H1697" word|strong="H1697" is|strong="H1697" unfolded, light breaks;
130 Vossas palavras são uma verdadeira luz, que dá sabedoria aos simples.
131 With|strong="H6310" open mouth|strong="H6310" I|strong="H3588" pant|strong="H7602"
131 Abro a boca para aspirar, num intenso amor de vossa lei.
132 Turn|strong="H6437" to|strong="H8034" me|strong="H2603" with|strong="H4941" your|strong="H2603" favour|strong="H2603",
132 Voltai-vos para mim e mostrai-me vossa misericórdia, como fazeis sempre para com os que amam o vosso nome.
133 Steady my|strong="H3605" steps|strong="H6471" by|strong="H3559" your|strong="H3605" word,
133 Dirigi meus passos segundo a vossa palavra, a fim de que jamais o pecado reine sobre mim.
134 Set me|strong="H8104" free from|strong="H8104" those who|strong="H8104" oppress me|strong="H8104",
134 Livrai-me da opressão dos homens, para que possa guardar as vossas ordens.
135 Shine with|strong="H6440" your|strong="H6440" face|strong="H6440" on|strong="H6440" your|strong="H6440" servant|strong="H5650",
135 Fazei brilhar sobre o vosso servo o esplendor da vossa face, e ensinai-me as vossas leis.
136 My|strong="H8104" eyes|strong="H5869" run|strong="H3381" down|strong="H3381" with|strong="H5921" rills of|strong="H5869" water|strong="H4325",
136 Muitas lágrimas correram de meus olhos, por não ver observada a vossa lei.
137 Righteous|strong="H6662" are|strong="H3068" you, O|strong="H3068" \+w Lord|strong="H3068"\+w*,
137 Justo sois, Senhor, e retos os vossos juízos.
138 The|strong="H6680" laws you|strong="H6680" has ordered|strong="H6680" are|strong="H5713" just|strong="H6664",
138 Promulgastes vossas prescrições com toda a justiça, em toda a verdade.
139 My|strong="H3588" jealousy|strong="H7068" has|strong="H3588" undone me|strong="H7911",
139 Sinto-me consumido pela dor ao ver meus inimigos negligenciar vossas palavras.
140 Your word has|strong="H5650" been tested|strong="H6884" well|strong="H3966";
140 Vossa palavra é isenta de toda a impureza, vosso servo a ama com fervor.
141 I|strong="H3808" am little|strong="H6810" and|strong="H6810" held in|strong="H3808" contempt,
141 Sou pequeno e desprezado, mas não esqueço os vossos preceitos!
142 Just|strong="H6664" is|strong="H6664" your|strong="H5769" justice|strong="H6664" forever|strong="H5769",
142 Vossa justiça é justiça eterna; e firme, a vossa lei.
143 Stress and|strong="H4687" strain are|strong="H4687" upon me|strong="H4672",
143 Apesar da angústia e da tribulação que caíram sobre mim, vossos mandamentos continuam a ser minhas delícias.
144 Right|strong="H6664" are|strong="H5715" your|strong="H2421" charges forever|strong="H5769",
144 Eterna é a justiça das vossas prescrições; dai-me a compreensão delas para que eu viva.
145 With|strong="H3068" my|strong="H3605" whole|strong="H3605" heart|strong="H3820" I|strong="H3068" cry|strong="H7121"; O|strong="H3068" answer|strong="H6030" me|strong="H7121".
145 De todo o coração eu clamo. Ouvi-me, Senhor; e observarei as vossas leis.
146 I|strong="H7121" cry|strong="H7121" to|strong="H8104" you|strong="H3467": O|strong="H3068" save|strong="H3467" me|strong="H7121",
146 Clamo a vós: salvai-me, para que eu guarde as vossas prescrições.
147 Before|strong="H6923" dawn|strong="H5399" I|strong="H1697" cry|strong="H7768" for|strong="H7768" your|strong="H1697" help|strong="H7768":
147 Já desde a aurora imploro vosso auxílio; nas vossas palavras ponho minha esperança.
148 Awake I|strong="H7878" meet|strong="H6923" the|strong="H5869" night-watches,
148 Meus olhos se antecipam às vigílias da noite, para meditarem em vossa palavra.
149 Hear|strong="H8085" my|strong="H8085" voice|strong="H6963" in|strong="H3068" your|strong="H3068" kindness|strong="H2617":
149 Conforme vossa misericórdia, ouvi, Senhor, a minha voz; e dai-me a vida, segundo vossa promessa.
150 Near|strong="H7126" me|strong="H7291" are|strong="H2154" wicked|strong="H2154" tormentors,
150 Aproximam-se os que me perseguem sem razão, eles estão longe de vossa lei.
151 but|strong="H3605" near|strong="H7138", too, are|strong="H3068" you|strong="H3605", O|strong="H3068" \+w Lord|strong="H3068"\+w*,
151 Mas vós, Senhor, estais bem perto, e os vossos mandamentos são a verdade.
152 Long|strong="H5769" have|strong="H3045" I|strong="H3588" known|strong="H3045" from|strong="H3045" your|strong="H3045" charges
152 De há muito sei que vossas prescrições, vós as estabelecestes desde toda a eternidade.
153 Look|strong="H7200" on|strong="H7200" my|strong="H7200" misery|strong="H6040", and|strong="H7200" rescue|strong="H2502" me|strong="H7200";
153 Vede a minha aflição e libertai-me, porque não me esqueci de vossa lei.
154 Defend|strong="H7379" my|strong="H7378" cause|strong="H7379" and|strong="H2421" redeem|strong="H1350" me|strong="H2421":
154 Tomai em vossas mãos a minha causa e vingai-me; como prometestes, dai-me a vida.
155 Salvation|strong="H3444" is|strong="H7563" far|strong="H7350" from|strong="H7350" the|strong="H3588" wicked|strong="H7563",
155 Longe dos pecadores está a salvação, daqueles que não observam as vossas leis.
156 Great|strong="H7227" is|strong="H3068" your|strong="H3068" pity|strong="H7356", O|strong="H3068" \+w Lord|strong="H3068"\+w*:
156 São muitas, Senhor, as vossas misericórdias; dai-me a vida segundo as vossas decisões.
157 My|strong="H5186" foes|strong="H6862" and|strong="H7227" tormentors are|strong="H7227" many|strong="H7227",
157 Apesar do número dos que me perseguem e oprimem, não me aparto em nada de vossos preceitos.
158 I|strong="H7200" behold|strong="H7200" the|strong="H7200" traitors with|strong="H7200" loathing,
158 Ao ver os prevaricadores sinto desgosto, porque eles não observam a vossa palavra.
159 Behold|strong="H7200" how|strong="H3588" I|strong="H3588" love|strong="H2617" your|strong="H3068" precepts|strong="H6490":
159 Vede, Senhor, como amo vossos preceitos; conservai-me vivo segundo vossa promessa.
160 The|strong="H3605" sum|strong="H7218" of|strong="H1697" your|strong="H3605" word|strong="H1697" is|strong="H1697" truth,
160 O sumário da vossa palavra é a verdade, eternos são os decretos de vossa justiça.
161 Princes|strong="H8269" have|strong="H1697" harassed me|strong="H7291" wantonly:
161 Perseguem-me sem razão os poderosos; meu coração só reverencia vossas palavras.
162 Over|strong="H5921" your|strong="H5921" word I|strong="H5921" rejoice|strong="H7797"
162 Encontro minha alegria na vossa palavra, como a de quem encontra um imenso tesouro.
163 Falsehood|strong="H8267" I hate|strong="H8130" and|strong="H8451" abhor|strong="H8581",
163 Odeio o mal, eu o detesto; mas amo a vossa lei.
164 Seven|strong="H7651" times|strong="H3117" a|strong="H3068" day|strong="H3117" do I|strong="H3117" praise|strong="H1984" you|strong="H5921"
164 Sete vezes ao dia publico vossos louvores, por causa da justiça de vossos juízos.
165 Right|strong="H7227" well|strong="H7965" do they|strong="H7965" fare|strong="H7965" who|strong="H7227" love your|strong="H7965" law|strong="H8451":
165 Grande paz têm aqueles que amam vossa lei: não há para eles nada que os perturbe.
166 I|strong="H3068" hope|strong="H7663" for|strong="H6213" your|strong="H3068" salvation|strong="H3444";
166 Espero, Senhor, o vosso auxílio, e cumpro os vossos mandamentos.
167 I|strong="H5315" observe|strong="H8104" your|strong="H8104" charges:
167 Minha alma é fiel às vossas prescrições, e eu as amo com fervor.
168 I|strong="H3588" observe|strong="H8104" your|strong="H3605" precepts|strong="H6490" and|strong="H1870" charges:
168 Guardo os vossos preceitos e as vossas ordens, porque ante vossos olhos está minha vida inteira.
169 Let my|strong="H3068" cry|strong="H7440" come|strong="H7126" before|strong="H6440" you|strong="H6440", O|strong="H3068" \+w Lord|strong="H3068"\+w*:
169 Chegue até vós, Senhor, o meu clamor; instruí-me segundo a vossa palavra.
170 Let my|strong="H5337" prayer enter into your|strong="H6440" presence|strong="H6440":
170 Chegue até vós a minha prece; livrai-me segundo a vossa palavra.
171 My|strong="H3588" lips|strong="H8193" shall|strong="H8193" be|strong="H8193" fountains of|strong="H8193" praise|strong="H8416",
171 Meus lábios cantem a vós um cântico, por me haverdes ensinado as vossas leis.
172 My|strong="H3605" tongue|strong="H3956" shall|strong="H3956" sing|strong="H6030" of|strong="H3605" your|strong="H3605" word|strong="H3956",
172 Cante minha língua as vossas palavras, porque justos são os vossos mandamentos.
173 Let|strong="H1961" your|strong="H3588" hand|strong="H3027" be|strong="H1961" ready to|strong="H1961" help|strong="H5826" me|strong="H1961",
173 Estenda-se a vossa mão e me socorra, porque escolhi vossos preceitos.
174 I|strong="H3068" long|strong="H8373", \+w Lord|strong="H3068"\+w*, for|strong="H3068" your|strong="H3068" salvation|strong="H3444",
174 Suspiro, Senhor, pela vossa salvação, e a vossa lei são as minhas delícias.
175 Revive|strong="H2421" me|strong="H5315" that|strong="H5315" I|strong="H5315" may|strong="H5315" praise|strong="H1984" you|strong="H5315",
175 Viva a minha alma para vos louvar, e ajudem-me os vossos decretos.
176 I|strong="H3588" have|strong="H5650" strayed|strong="H8582" like|strong="H3808" a|strong="H3068" wandering|strong="H8582" sheep|strong="H7716"
176 Ando errante como ovelha tresmalhada; vinde em busca do vosso servo, porque não me esqueci de vossos mandamentos!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 119, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.