Zacarias 4

GOD'S WORD (ENGGW) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 The angel who was speaking with me returned and woke me up as one might wake up someone who is sleeping.
1 O anjo voltou e despertou-me, como a um homem a quem tiram do sono.
2 He asked me, “What do you see?”
2 E perguntou-me: Que vês? Vejo um candelabro todo de ouro, respondi, que tem um reservatório no alto, sete lâmpadas em redor e ainda sete bicos para as lâmpadas colocadas em cima do candelabro.
3 There are also two olive trees beside it, one on the right of the bowl and the other on its left.”
3 Junto deste, duas oliveiras colocadas de um e outro lado do reservatório.
4 I asked the angel who was speaking with me, “What do these things mean, sir?”
4 Perguntei de novo ao porta-voz: Meu Senhor, que coisas são estas?
5 Then the angel asked me, “Don’t you know what they mean?”
5 Ele respondeu: Não sabes o que isso significa? Respondi: Não, meu Senhor.
6 Then he replied, “This is the word the Lord spoke to Zerubbabel: You won’t ⌞succeed⌟ by might or by power, but by my Spirit, says the Lord of Armies.
6 Então ele explicou: Este é o oráculo do Senhor a respeito de Zorobabel: não pelo poder, nem pela violência, mas sim pelo meu Espírito {é que ele cumprirá a sua missão} - oráculo do Senhor.
7 What a high mountain you are! In front of Zerubbabel you will become a plain. He will bring out the topmost stone with shouts of ‘Blessings, blessings on it!’ ”
7 Quem és tu, ó grande monte? Diante de Zorobabel não passas de uma planície! Ele porá a pedra de remate em meio de aclamações: Graças, graças a ela!
8 Then the Lord spoke his word to me. He said,
8 A palavra do Senhor foi-me dirigida nestes termos:
9 “Zerubbabel’s hands have laid the foundation of this house, and his hands will finish it. Then you will know that the Lord of Armies has sent me to you.
9 As mãos de Zorobabel lançaram os fundamentos desta casa; suas mãos levarão a bom termo a sua construção. Assim saberás que fui enviado a vós pelo Senhor dos exércitos.
10 Who despised the day when little things began to happen? They will be delighted when they see the plumb line in Zerubbabel’s hand. (These seven eyes of the Lord roam over all the earth.)”
10 Por que, pois, desprezar esses humildes começos? Alegrar-se-ão quando virem o fio de prumo na mão de Zorobabel. {Então ele me explicou:} Estes sete olhos são os olhos do Senhor, que discorrem por toda a terra.
11 I asked the angel, “What do these two olive trees at the right and the left of the lamp stand mean?”
11 Perguntei-lhe ainda: Que significam as duas oliveiras que estão de um e outro lado do candelabro?
12 Again I asked him, “What is the meaning of the two branches from the olive trees next to the two golden pipes that are pouring out gold?”
12 E interroguei de novo: Que significam estes dois ramos de oliveira, que deixam correr o ouro por dois tubos de ouro?
13 He asked me, “Don’t you know what these things mean?”
13 Não sabes o que isto significa? Não, meu Senhor.
14 So he said, “These are the two anointed ones who are standing beside the Lord of the whole earth.”
14 Ele explicou: São os dois ungidos do Senhor que assistem diante do Senhor de toda a terra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Zacarias 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.