Salmos 90

GOD'S WORD (ENGGW) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 O Lord, you have been our refuge throughout every generation.
1 Senhor, tu tens sido nosso refúgio ao longo das gerações.
2 Before the mountains were born,
2 Antes que os montes nascessem, antes que formasses a terra e o mundo, de eternidade a eternidade, tu és Deus.
3 You turn mortals back into dust
3 Fazes as pessoas voltarem ao pó quando dizes: “Retornem ao pó, mortais”.
4 Indeed, in your sight a thousand years are like a single day,
4 Para ti, mil anos são como um dia que passa, breves como algumas horas da noite.
5 You sweep mortals away.
5 Arrastas as pessoas como numa enchente; elas são como sonhos que desaparecem. São como a grama que nasce pela manhã;
6 In the morning they blossom and sprout.
6 pela manhã, brota e floresce, mas, à tarde, murcha e seca.
7 Indeed, your anger consumes us.
7 Somos consumidos por tua ira, ficamos apavorados com tua fúria.
8 You have set our sins in front of you.
8 Tu pões diante de ti os nossos pecados, nossos pecados secretos, e vês todos eles.
9 Indeed, all our days slip away because of your fury.
9 Passamos a vida debaixo de tua ira e terminamos nossos dias com um gemido.
10 Each of us lives for 70 years—
10 Recebemos setenta anos, alguns chegam aos oitenta. Mas até os melhores anos são cheios de dor e desgosto; logo desaparecem, e nós voamos.
11 Who fully understands the power of your anger?
11 Quem conhece o poder de tua ira? Grande é a tua fúria, como o temor de que és digno.
12 Teach us to number each of our days
12 Ajuda-nos a entender como a vida é breve, para que vivamos com sabedoria.
13 Return, Lord! How long … ?
13 Ó S enhor , volta-te para nós! Até quando te demorarás? Tem compaixão de teus servos.
14 Satisfy us every morning with your mercy
14 Satisfaze-nos a cada manhã com o teu amor, para que cantemos de alegria até o final da vida.
15 Make us rejoice for as many days as you have made us suffer,
15 Dá-nos alegria proporcional aos dias de aflição; compensa-nos pelos anos em que sofremos.
16 Let ⌞us,⌟ your servants, see what you can do.
16 Que nós, teus servos, vejamos teus feitos outra vez; que nossos filhos vejam a tua glória.
17 Let the kindness of the Lord our God be with us.
17 Seja sobre nós a bondade do Senhor, nosso Deus; faze prosperar nossos esforços, sim, faze prosperar nossos esforços.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 90, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.