Salmos 68

GOD'S WORD (ENGGW) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 God will arise.
1 Ao mestre de canto. Salmo de Davi. Cântico. Levanta-se Deus; eis que se dispersam seus inimigos, e fogem diante dele os que o odeiam.
2 Blow them away like smoke.
2 Eles se dissipam como a fumaça, como a cera que se derrete ao fogo. Assim perecem os maus diante de Deus.
3 But let righteous people rejoice.
3 Os justos, porém, exultam e se rejubilam em sua presença, e transbordam de alegria.
4 Sing to God; make music to praise his name.
4 Cantai à glória de Deus, cantai um cântico ao seu nome, abri caminho para o que em seu carro avança pelo deserto. Senhor é o seu nome, exultai em sua presença.
5 The God who is in his holy dwelling place
5 É o pai dos órfãos e o protetor das viúvas, esse Deus que habita num templo santo.
6 God places lonely people in families.
6 Aos abandonados Deus preparou uma casa, conduz os cativos à liberdade e ao bem-estar; só os rebeldes ficam num deserto ardente.
7 O God, when you went in front of your people,
7 Ó Deus, quando saíeis à frente de vosso povo, quando avançáveis pelo deserto,
8 the earth quaked and the sky poured
8 a terra tremia, os próprios céus rorejavam diante de vós, o monte Sinai estremecia na presença do Deus de Israel.
9 You watered the land with plenty of rain, O God.
9 Sobre vossa herança fizestes cair generosa chuva, e restaurastes suas forças fatigadas.
10 Your flock settled there.
10 Vosso rebanho fixou habitação numa terra que vossa bondade, ó Deus, lhe havia preparado.
11 The Lord gives instructions.
11 Apenas o Senhor profere uma palavra, tornam-se numerosas as mulheres que anunciam a boa nova:
12 ⌞They say,⌟ “The kings of the armies flee; they run away.
12 Fogem, fogem os reis dos exércitos; os habitantes partilham os despojos.
13 Though you stayed among the sheep pens,
13 Enquanto entre os rebanhos repousáveis, as asas da pomba refulgiam como prata, e de ouro era o brilho de suas penas.
14 Meanwhile, the Almighty was still scattering kings there
14 Quando o Todo-poderoso dispersava os reis, caía a neve sobre o Salmon.
15 The mountain of Bashan is the mountain of God.
15 Os montes de Basã são elevados, alcantilados são os montes de Basã.
16 Why do you look with envy, you mountains with many peaks,
16 Montes escarpados, por que invejais a montanha que Deus escolheu para morar, para nela estabelecer uma habitação eterna?
17 The chariots of God are twenty thousand in number,
17 São milhares e milhares os carros de Deus: do Sinai vem o Senhor ao seu santuário.
18 You went to the highest place.
18 Subindo nas alturas levastes os cativos; recebestes homens como tributos, aqueles que recusaram habitar com o Senhor Deus.
19 Thanks be to the Lord,
19 Bendito seja o Senhor todos os dias; Deus, nossa salvação, leva nossos fardos:
20 Our God is the God of victories.
20 nosso Deus é um Deus que salva, da morte nos livra o Senhor Deus.
21 Certainly, God will crush the heads of his enemies
21 Sim, Deus parte a cabeça de seus inimigos, o crânio hirsuto do que persiste em seus pecados.
22 The Lord said, “I will bring them back from Bashan.
22 Dissera o Senhor: Ainda que seja de Basã, eu os farei voltar, eu os trarei presos das profundezas do mar,
23 so that you, ⌞my people,⌟ may bathe your feet in blood
23 para que banhes no sangue os teus pés, e a língua de teus cães receba dos inimigos seu quinhão.
24 Your festival processions, O God, can be seen by everyone.
24 Contemplam a vossa chegada, ó Deus, a entrada do meu Deus, do meu rei, no santuário;
25 The singers are in front.
25 Vêm na frente os cantores, atrás os tocadores de cítara; no meio, as jovens tocando tamborins.
26 Thank God, the Lord, the source of Israel, with the choirs.
26 Bendizei a Deus nas vossas assembléias, bendizei ao Senhor, filhos de Israel!
27 Benjamin, the youngest, is leading them,
27 Eis Benjamim, o mais jovem, que vai na frente; depois os príncipes de Judá, com seus esquadrões; os príncipes de Zabulon, os príncipes de Neftali.
28 Your God has decided you will be strong.
28 Mostrai, ó Deus, o vosso poder, esse poder com que atuastes em nosso favor.
29 Kings will bring you gifts
29 Pelo vosso templo em Jerusalém, ofereçam-vos presentes os reis!
30 Threaten the beast who is among the cattails,
30 Reprimi a fera dos canaviais, a manada dos touros com os novilhos das nações pagãs. Que eles se prosternem com barras de prata. Dispersai as nações que se comprazem na guerra.
31 Ambassadors will come from Egypt.
31 Aproximem-se os grandes do Egito, estenda a Etiópia suas mãos para Deus.
32 You kingdoms of the world, sing to God.
32 Reinos da terra, cantai à glória de Deus, cantai um cântico ao Senhor,
33 God rides through the ancient heaven, the highest heaven.
33 que é levado pelos céus, pelos céus eternos; eis que ele fala, sua voz é potente:
34 Acknowledge the power of God.
34 Reconhecei o poder de Deus! Sua majestade se estende sobre Israel, sua potência aparece nas nuvens.
35 God, the God of Israel, is awe-inspiring in his holy place.
35 De seu santuário, temível é o Deus de Israel; é ele que dá ao seu povo a força e o poder. Bendito seja Deus!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 68, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.