Salmos 68
GOD'S WORD (ENGGW) vs NVI
1 God will arise.
1 Que Deus se levante! Sejam espalhados os seus inimigos, fujam dele os seus adversários.
2 Blow them away like smoke.
2 Que tu os dissipes assim como o vento leva a fumaça; Como a cera se derrete na presença do fogo, assim pereçam os ímpios na presença de Deus.
3 But let righteous people rejoice.
3 Alegrem-se, porém, os justos! Exultem diante de Deus! Regozijem-se com grande alegria!
4 Sing to God; make music to praise his name.
4 Cantem a Deus, louvem o seu nome, exaltem aquele que cavalga sobre as nuvens; seu nome é Senhor! Exultem diante dele!
5 The God who is in his holy dwelling place
5 Pai para os órfãos e defensor das viúvas é Deus em sua santa habitação.
6 God places lonely people in families.
6 Deus dá um lar aos solitários, liberta os presos para a prosperidade, mas os rebeldes vivem em terra árida.
7 O God, when you went in front of your people,
7 Quando saíste à frente do teu povo, ó Deus, quando marchaste pelo ermo, Pausa
8 the earth quaked and the sky poured
8 a terra tremeu, o céu derramou chuva diante de Deus, o Deus do Sinai, diante de Deus, o Deus de Israel.
9 You watered the land with plenty of rain, O God.
9 Deste chuvas generosas, ó Deus; refrescaste a tua herança exausta.
10 Your flock settled there.
10 O teu povo nela se instalou, e da tua bondade, ó Deus, supriste os pobres.
11 The Lord gives instructions.
11 O Senhor anunciou a palavra, e muitos mensageiros a proclamavam:
12 ⌞They say,⌟ “The kings of the armies flee; they run away.
12 "Reis e exércitos fogem em debandada; a dona de casa reparte os despojos.
13 Though you stayed among the sheep pens,
13 Mesmo quando vocês dormem entre as fogueiras do acampamento, as asas da minha pomba estão recobertas de prata, as suas penas, de ouro reluzente".
14 Meanwhile, the Almighty was still scattering kings there
14 Quando o Todo-poderoso espalhou os reis, foi como neve no monte Zalmom.
15 The mountain of Bashan is the mountain of God.
15 Os montes de Basã são majestosos; escarpados são os montes de Basã.
16 Why do you look with envy, you mountains with many peaks,
16 Por que, ó montes escarpados, estão com inveja do monte que Deus escolheu para sua habitação, onde o próprio Senhor habitará para sempre?
17 The chariots of God are twenty thousand in number,
17 Os carros de Deus são incontáveis, milhares de milhares; neles o Senhor veio do Sinai para o seu Lugar Santo.
18 You went to the highest place.
18 Quando subiste em triunfo às alturas, levaste cativo muitos prisioneiros; recebeste homens como dádivas, até mesmo rebeldes, para estabeleceres morada, ó Senhor Deus.
19 Thanks be to the Lord,
19 Bendito seja o Senhor, Deus, nosso Salvador, que cada dia suporta as nossas cargas. Pausa
20 Our God is the God of victories.
20 O nosso Deus é um Deus que salva; ele é o Soberano Senhor que nos livra da morte.
21 Certainly, God will crush the heads of his enemies
21 Certamente Deus esmagará a cabeça dos seus inimigos, o crânio cabeludo dos que persistem em seus pecados.
22 The Lord said, “I will bring them back from Bashan.
22 "Eu os trarei de Basã", diz o Senhor, "eu os trarei das profundezas do mar,
23 so that you, ⌞my people,⌟ may bathe your feet in blood
23 para que você encharque os pés no sangue dos inimigos, sangue do qual a língua dos cães terá a sua porção. "
24 Your festival processions, O God, can be seen by everyone.
24 Já se vê a tua marcha triunfal, ó Deus, a marcha do meu Deus e Rei adentrando o santuário.
25 The singers are in front.
25 À frente estão os cantores, depois os músicos; com eles vão as jovens tocando tamborins.
26 Thank God, the Lord, the source of Israel, with the choirs.
26 Bendigam a Deus na grande congregação! Bendigam o Senhor, descendentes de Israel!
27 Benjamin, the youngest, is leading them,
27 Ali está a pequena tribo de Benjamim, a conduzi-los, os príncipes de Judá acompanhados de suas tropas, e os príncipes de Zebulom e Naftali.
28 Your God has decided you will be strong.
28 A favor de vocês, manifeste Deus o seu poder! Mostra, ó Deus, o poder que já tens operado para conosco.
29 Kings will bring you gifts
29 Por causa do teu templo em Jerusalém, reis te trarão presentes.
30 Threaten the beast who is among the cattails,
30 Repreende a fera entre os juncos, a manada de touros entre os bezerros das nações. Humilhados, tragam barras de prata. Espalha as nações que têm prazer na guerra.
31 Ambassadors will come from Egypt.
31 Ricos tecidos venham do Egito; a Etiópia corra para Deus de mãos cheias.
32 You kingdoms of the world, sing to God.
32 Cantem a Deus, reinos da terra, louvem o Senhor, Pausa
33 God rides through the ancient heaven, the highest heaven.
33 àquele que cavalga os céus, os antigos céus. Escutem! Ele troveja com voz poderosa.
34 Acknowledge the power of God.
34 Proclamem o poder de Deus! Sua majestade está sobre Israel, seu poder está nas altas nuvens.
35 God, the God of Israel, is awe-inspiring in his holy place.
35 Tu és temível no teu santuário, ó Deus; é o Deus de Israel que dá poder e força ao seu povo. Bendito seja Deus!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 68, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.