Salmos 136
GOD'S WORD (ENGGW) vs ACF
1 Give thanks to the Lord because he is good,
1 Louvai ao SENHOR, porque ele é bom; porque a sua benignidade dura para sempre.
2 Give thanks to the God of gods
2 Louvai ao Deus dos deuses; porque a sua benignidade dura para sempre.
3 Give thanks to the Lord of lords
3 Louvai ao Senhor dos senhores; porque a sua benignidade dura para sempre.
4 Give thanks to the only one who does miraculous things—
4 Aquele que só faz maravilhas; porque a sua benignidade dura para sempre.
5 to the one who made the heavens by his understanding—
5 Aquele que por entendimento fez os céus; porque a sua benignidade dura para sempre.
6 to the one who spread out the earth on the water—
6 Aquele que estendeu a terra sobre as águas; porque a sua benignidade dura para sempre.
7 to the one who made the great lights—
7 Aquele que fez os grandes luminares; porque a sua benignidade dura para sempre;
8 the sun to rule the day—
8 O sol para governar de dia; porque a sua benignidade dura para sempre;
9 the moon and stars to rule the night—
9 A lua e as estrelas para presidirem à noite; porque a sua benignidade dura para sempre;
10 Give thanks to the one who killed the firstborn males in Egypt—
10 O que feriu o Egito nos seus primogênitos; porque a sua benignidade dura para sempre;
11 He brought Israel out from among them—
11 E tirou a Israel do meio deles; porque a sua benignidade dura para sempre;
12 with a mighty hand and a powerful arm—
12 Com mão forte, e com braço estendido; porque a sua benignidade dura para sempre;
13 Give thanks to one who divided the Red Sea—
13 Aquele que dividiu o Mar Vermelho em duas partes; porque a sua benignidade dura para sempre;
14 He led Israel through the middle of it—
14 E fez passar Israel pelo meio dele; porque a sua benignidade dura para sempre;
15 He swept Pharaoh and his army into the Red Sea—
15 Mas derrubou a Faraó com o seu exército no Mar Vermelho; porque a sua benignidade dura para sempre.
16 Give thanks to the one who led his people through the desert—
16 Aquele que guiou o seu povo pelo deserto; porque a sua benignidade dura para sempre;
17 Give thanks to the one who defeated powerful kings—
17 Aquele que feriu os grandes reis; porque a sua benignidade dura para sempre;
18 He killed mighty kings—
18 E matou reis famosos; porque a sua benignidade dura para sempre;
19 King Sihon of the Amorites—
19 Siom, rei dos amorreus; porque a sua benignidade dura para sempre;
20 and King Og of Bashan—
20 E Ogue, rei de Basã; porque a sua benignidade dura para sempre;
21 He gave their land as an inheritance—
21 E deu a terra deles em herança; porque a sua benignidade dura para sempre;
22 as an inheritance for his servant Israel—
22 E mesmo em herança a Israel, seu servo; porque a sua benignidade dura para sempre;
23 He remembered us when we were humiliated—
23 Que se lembrou da nossa baixeza; porque a sua benignidade dura para sempre;
24 He snatched us from the grasp of our enemies—
24 E nos remiu dos nossos inimigos; porque a sua benignidade dura para sempre;
25 He gives food to every living creature—
25 O que dá mantimento a toda a carne; porque a sua benignidade dura para sempre.
26 Give thanks to the God of heaven
26 Louvai ao Deus dos céus; porque a sua benignidade dura para sempre.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 136, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.