Salmos 136
GOD'S WORD (ENGGW) vs ARIB
1 Give thanks to the Lord because he is good,
1 Dai graças ao Senhor, porque ele é bom; porque a sua benignidade dura para sempre.
2 Give thanks to the God of gods
2 Dai graças ao Deus dos deuses, porque a sua benignidade dura para sempre
3 Give thanks to the Lord of lords
3 Dai graças ao Senhor dos senhores, porque a sua benignidade dura para sempre;
4 Give thanks to the only one who does miraculous things—
4 ao único que faz grandes maravilhas, porque a sua benignidade dura para sempre;
5 to the one who made the heavens by his understanding—
5 àquele que com entendimento fez os céus, porque a sua benignidade dura para sempre;
6 to the one who spread out the earth on the water—
6 àquele que estendeu a terra sobre as águas, porque a sua benignidade dura para sempre;
7 to the one who made the great lights—
7 àquele que fez os grandes luminares, porque a sua benignidade dura para sempre;
8 the sun to rule the day—
8 o sol para governar de dia, porque a sua benignidade dura para sempre;
9 the moon and stars to rule the night—
9 a lua e as estrelas para presidirem a noite, porque a sua benignidade dura para sempre;
10 Give thanks to the one who killed the firstborn males in Egypt—
10 àquele que feriu o Egito nos seus primogênitos, porque a sua benignidade dura para sempre;
11 He brought Israel out from among them—
11 e que tirou a Israel do meio deles, porque a sua benignidade dura para sempre;
12 with a mighty hand and a powerful arm—
12 com mão forte, e com braço estendido, porque a sua benignidade dura para sempre;
13 Give thanks to one who divided the Red Sea—
13 àquele que dividiu o Mar Vermelho em duas partes, porque a sua benignidade dura para sempre;
14 He led Israel through the middle of it—
14 e fez passar Israel pelo meio dele, porque a sua benignidade dura para sempre;
15 He swept Pharaoh and his army into the Red Sea—
15 mas derrubou a Faraó com o seu exército no Mar Vermelho, porque a sua benignidade dura para sempre;
16 Give thanks to the one who led his people through the desert—
16 àquele que guiou o seu povo pelo deserto, porque a sua benignidade dura para sempre;
17 Give thanks to the one who defeated powerful kings—
17 àquele que feriu os grandes reis, porque a sua benignidade dura para sempre;
18 He killed mighty kings—
18 e deu a morte a reis famosos, porque a sua benignidade dura para sempre.
19 King Sihon of the Amorites—
19 a Siom, rei dos amorreus, porque a sua benignidade dura para sempre;
20 and King Og of Bashan—
20 e a Ogue, rei de Basã, porque a sua benignidade dura para sempre;
21 He gave their land as an inheritance—
21 e deu a terra deles em herança, porque a sua benignidade dura para sempre;
22 as an inheritance for his servant Israel—
22 sim, em herança a Israel, seu servo, porque a sua benignidade dura para sempre;
23 He remembered us when we were humiliated—
23 que se lembrou de nós em nossa humilhação, porque a sua benignidade dura para sempre;
24 He snatched us from the grasp of our enemies—
24 e nos libertou dos nossos inimigos, porque a sua benignidade dura para sempre;
25 He gives food to every living creature—
25 que dá alimento a toda a carne, porque a sua benignidade dura para sempre.
26 Give thanks to the God of heaven
26 Dai graças ao Deus dos céus, porque a sua benignidade dura para sempre.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 136, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.