Salmos 103

GOD'S WORD (ENGGW) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Praise the Lord, my soul!
1 Ó Senhor Deus, que todo o meu ser te louve! Que eu louve o Santo Deus com todas as minhas forças!
2 Praise the Lord, my soul,
2 Que todo o meu ser louve o e que eu não esqueça nenhuma das suas bênçãos!
3 He is the one who forgives all your sins,
3 O Senhor perdoa todos os meus pecados e cura todas as minhas doenças;
4 the one who rescues your life from the pit,
4 ele me salva da morte e me abençoa com amor e bondade.
5 the one who fills your life with blessings
5 Ele enche a minha vida com muitas coisas boas, e assim eu continuo jovem e forte como a águia.
6 The Lord does what is right and fair
6 O Senhor Deus julga a favor dos oprimidos e garante os seus direitos.
7 He let Moses know his ways.
7 Ele revelou os seus planos a Moisés e deixou que o povo de Israel visse os seus feitos poderosos.
8 The Lord is compassionate, merciful, patient,
8 O Senhor é bondoso e misericordioso, não fica e é muito amoroso.
9 He will not always accuse us of wrong
9 Ele não vive nos repreendendo, e a sua ira não dura para sempre.
10 He has not treated us as we deserve for our sins
10 O Senhor não nos castiga como merecemos, nem nos paga de acordo com os nossos pecados e maldades.
11 As high as the heavens are above the earth—
11 Assim como é grande a distância entre o céu e a terra, assim é grande o seu amor por aqueles que o
12 As far as the east is from the west—
12 Quanto o Oriente está longe do Ocidente, assim ele afasta de nós os nossos pecados.
13 As a father has compassion for his children,
13 Como um pai trata com bondade os seus filhos, assim o para aqueles que o temem.
14 He certainly knows what we are made of.
14 Pois ele sabe como somos feitos; lembra que somos pó.
15 Human life is as short-lived as grass.
15 A nossa vida é como a grama; cresce e floresce como a flor do campo.
16 When the wind blows over the flower, it disappears,
16 Aí o vento sopra, a flor desaparece, e nunca mais ninguém a vê.
17 But from everlasting to everlasting,
17 Mas o amor de Deus, o Senhor , por aqueles que o temem dura para sempre. A sua bondade permanece, passando de pais a filhos,
18 to those who are faithful to his promise,
18 para aqueles que guardam a sua e obedecem fielmente aos seus mandamentos.
19 The Lord has set his throne in heaven.
19 O Senhor Deus colocou o seu trono bem firme no céu; ele é Rei e domina tudo.
20 Praise the Lord, all his angels,
20 Louvem o Senhor , fortes e poderosos anjos, que ouvem o que ele diz, que obedecem aos seus mandamentos!
21 Praise the Lord, all his armies,
21 Louvem o Senhor , todos os anjos do céu, todos os seus que fazem a sua vontade!
22 Praise the Lord, all his creatures
22 Louvem o Senhor , todas as suas criaturas, em todo lugar onde ele reina! Que todo o meu ser te louve, ó

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 103, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.