Provérbios 31

GOD'S WORD (ENGGW) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 The sayings of King Lemuel, a prophetic revelation, used by his mother to discipline him.
1 Ditados do rei Lemuel; uma exortação que sua mãe lhe fez:
2 “What, my son?
2 "Ó meu filho, filho do meu ventre, filho de meus votos,
3 Don’t give your strength to women
3 não gaste sua força com mulheres, seu vigor com aquelas que destroem reis.
4 “It is not for kings, Lemuel.
4 "Não convém aos reis, ó Lemuel; não convém aos reis beber vinho, não convém aos governantes desejar bebida fermentada,
5 Otherwise, they drink and forget what they have decreed
5 para não suceder que bebam e se esqueçam do que a lei determina, e deixem de fazer justiça aos oprimidos.
6 Give liquor to a person who is dying
6 Dê bebida fermentada aos que estão prestes a morrer, vinho aos que estão angustiados;
7 Such a person drinks
7 para que bebam e se esqueçam da sua pobreza, e não mais se lembrem da sua infelicidade.
8 “Speak out for the one who cannot speak,
8 "Erga a voz em favor dos que não podem defender-se, seja o defensor de todos os desamparados.
9 Speak out,
9 Erga a voz e julgue com justiça; defenda os direitos dos pobres e dos necessitados".
10 “Who can find a wife with a strong character?
10 Uma esposa exemplar; feliz quem a encontrar! É muito mais valiosa que os rubis.
11 Her husband trusts her with ⌞all⌟ his heart,
11 Seu marido tem plena confiança nela e nunca lhe falta coisa alguma.
12 She helps him and never harms him all the days of her life.
12 Ela só lhe faz o bem, e nunca o mal, todos os dias da sua vida.
13 “She seeks out wool and linen ⌞with care⌟
13 Escolhe a lã e o linho e com prazer trabalha com as mãos.
14 She is like merchant ships.
14 Como os navios mercantes, ela traz de longe as suas provisões.
15 She wakes up while it is still dark
15 Antes de clarear o dia ela se levanta, prepara comida para todos os de casa, e dá tarefas as suas servas.
16 “She picks out a field and buys it.
16 Ela avalia um campo e o compra; com o que ganha planta uma vinha.
17 She puts on strength like a belt
17 Entrega-se com vontade ao seu trabalho; seus braços são fortes e vigorosos.
18 She sees that she is making a good profit.
18 Administra bem o seu comércio lucrativo, e a sua lâmpada fica acesa durante a noite.
19 “She puts her hands on the distaff,
19 Nas mãos segura o fuso e com os dedos pega a roca.
20 She opens her hands to oppressed people
20 Acolhe os necessitados e estende as mãos aos pobres.
21 She does not fear for her family when it snows
21 Não receia a neve por seus familiares, pois todos eles vestem agasalhos.
22 She makes quilts for herself.
22 Faz cobertas para a sua cama; veste-se de linho fino e de púrpura.
23 “Her husband is known at the city gates
23 Seu marido é respeitado na porta da cidade, onde toma assento entre as autoridades da sua terra.
24 “She makes linen garments and sells them
24 Ela faz vestes de linho e as vende, e fornece cintos aos comerciantes.
25 She dresses with strength and nobility,
25 Reveste-se de força e dignidade; sorri diante do futuro.
26 “She speaks with wisdom,
26 Fala com sabedoria e ensina com amor.
27 She keeps a close eye on the conduct of her family,
27 Cuida dos negócios de sua casa e não dá lugar à preguiça.
28 Her children and her husband
28 Seus filhos se levantam e a elogiam; seu marido também a elogia, dizendo:
29 ‘Many women have done noble work,
29 "Muitas mulheres são exemplares, mas você a todas supera".
30 “Charm is deceptive, and beauty evaporates,
30 A beleza é enganosa, e a formosura é passageira; mas a mulher que teme ao Senhor será elogiada.
31 Reward her for what she has done,
31 Que ela receba a recompensa merecida, e as suas obras sejam elogiadas à porta da cidade.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 31, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.