Provérbios 16

GOD'S WORD (ENGGW) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 The plans of the heart belong to humans,
1 Ao homem pertencem os planos do coração, mas do Senhor vem a resposta da língua.
2 A person thinks all his ways are pure,
2 Todos os caminhos do homem lhe parecem puros, mas o Senhor avalia o espírito.
3 Entrust your efforts to the Lord,
3 Consagre ao Senhor tudo o que você faz, e os seus planos serão bem-sucedidos.
4 The Lord has made everything for his own purpose,
4 O Senhor faz tudo com um propósito; até os ímpios para o dia do castigo.
5 Everyone with a conceited heart is disgusting to the Lord.
5 O Senhor detesta os orgulhosos de coração. Sem dúvida serão punidos.
6 By mercy and faithfulness, peace is made with the Lord.
6 Com amor e fidelidade se faz expiação pelo pecado; com o temor do Senhor o homem evita o mal.
7 When a person’s ways are pleasing to the Lord,
7 Quando os caminhos de um homem são agradáveis ao Senhor, ele faz que até os seus inimigos vivam em paz com ele.
8 Better a few ⌞possessions⌟ gained honestly
8 É melhor ter pouco com retidão do que muito com injustiça.
9 A person may plan his own journey,
9 Em seu coração o homem planeja o seu caminho, mas o Senhor determina os seus passos.
10 When a divine revelation is on a king’s lips,
10 Os lábios do rei falam com grande autoridade; sua boca não deve trair a justiça.
11 Honest balances and scales belong to the Lord.
11 Balanças e pesos honestos vêm do Senhor; todos os pesos da bolsa são feitos por ele.
12 Wrongdoing is disgusting to kings
12 Os reis detestam a prática da maldade, porquanto o trono se firma pela justiça.
13 Kings are happy with honest words,
13 O rei se agrada dos lábios honestos; e dá valor ao homem que fala a verdade.
14 A king’s anger announces death,
14 A ira do rei é um mensageiro da morte, mas o homem sábio a acalmará.
15 When the king is cheerful, there is life,
15 Alegria no rosto do rei é sinal de vida; seu favor é como nuvem de chuva na primavera.
16 How much better it is to gain wisdom than gold,
16 É melhor obter sabedoria do que ouro! É melhor obter entendimento do que prata!
17 The highway of decent people turns away from evil.
17 A vereda do justo evita o mal; quem guarda o seu caminho preserva a sua vida.
18 Pride precedes a disaster,
18 O orgulho vem antes da destruição; o espírito altivo, antes da queda.
19 Better to be humble with lowly people
19 Melhor é ter espírito humilde entre os oprimidos do que partilhar despojos com os orgulhosos.
20 Whoever gives attention to the Lord’s word prospers,
20 Quem examina cada questão com cuidado, prospera, e feliz é aquele que confia no Senhor.
21 The person who is truly wise is called understanding,
21 O sábio de coração é considerado prudente; quem fala com equilíbrio promove a instrução.
22 Understanding is a fountain of life to the one who has it,
22 O entendimento é fonte de vida para aqueles que o têm, mas a insensatez traz castigo aos insensatos.
23 A wise person’s heart controls his speech,
23 O coração do sábio ensina a sua boca, e os seus lábios promovem a instrução.
24 Pleasant words are ⌞like⌟ honey from a honeycomb—
24 As palavras agradáveis são como um favo de mel, são doces para a alma e trazem cura para os ossos.
25 There is a way that seems right to a person,
25 Há caminho que parece reto ao homem, mas no final conduz à morte.
26 A laborer’s appetite works to his advantage,
26 O apetite do trabalhador o obriga a trabalhar; a sua fome o impulsiona.
27 A worthless person plots trouble,
27 O homem sem caráter maquina o mal, suas palavras são um fogo devorador.
28 A devious person spreads quarrels.
28 O homem perverso provoca dissensão, e o que espalha boatos afasta bons amigos.
29 A violent person misleads his neighbor
29 O violento recruta o seu próximo e o leva por um caminho ruim.
30 Whoever winks his eye is plotting something devious.
30 Quem pisca os olhos planeja o mal; quem franze os lábios já o vai praticar.
31 Silver hair is a beautiful crown found in a righteous life.
31 O cabelo grisalho é uma coroa de esplendor, e se obtém mediante uma vida justa.
32 Better to get angry slowly than to be a hero.
32 Melhor é o homem paciente do que o guerreiro, mais vale controlar o seu espírito do que conquistar uma cidade.
33 The dice are thrown,
33 A sorte é lançada no colo, mas a decisão vem do Senhor.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.