Provérbios 16

GOD'S WORD (ENGGW) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 The plans of the heart belong to humans,
1 O coração do ser humano pode fazer planos, mas a resposta certa vem dos lábios do
2 A person thinks all his ways are pure,
2 Todos os caminhos de uma pessoa são puros aos seus próprios olhos, mas o
3 Entrust your efforts to the Lord,
3 Entregue as suas obras ao e o que você tem planejado se realizará.
4 The Lord has made everything for his own purpose,
4 O Senhor fez todas as coisas para determinados fins; até o ímpio, para o dia da calamidade.
5 Everyone with a conceited heart is disgusting to the Lord.
5 O Senhor detesta todo aquele que é orgulhoso; é evidente que este não ficará impune.
6 By mercy and faithfulness, peace is made with the Lord.
6 Pela misericórdia e pela verdade se expia a culpa; e pelo temor do se evita o mal.
7 When a person’s ways are pleasing to the Lord,
7 Se os caminhos de alguém são agradáveis ao ele faz com que até os seus inimigos vivam em paz com ele.
8 Better a few ⌞possessions⌟ gained honestly
8 Melhor é o pouco, havendo justiça, do que grandes rendimentos com injustiça.
9 A person may plan his own journey,
9 O coração do ser humano traça o seu caminho, mas o
10 When a divine revelation is on a king’s lips,
10 Nos lábios do rei se acham decisões autorizadas; que ele seja justo ao pronunciar uma sentença.
11 Honest balances and scales belong to the Lord.
11 Peso e balança justos pertencem ao obra sua são todos os pesos da bolsa.
12 Wrongdoing is disgusting to kings
12 Os reis detestam a prática da maldade, porque o trono se estabelece pela justiça.
13 Kings are happy with honest words,
13 Os lábios justos são o contentamento do rei, e ele ama o que fala coisas retas.
14 A king’s anger announces death,
14 O furor do rei é como um mensageiro da morte, mas o homem sábio consegue acalmá-lo.
15 When the king is cheerful, there is life,
15 O semblante alegre do rei significa vida, e a sua bondade é como chuva fora de época.
16 How much better it is to gain wisdom than gold,
16 Quanto melhor é adquirir a sabedoria do que o ouro! E mais excelente é adquirir o entendimento do que a prata!
17 The highway of decent people turns away from evil.
17 O caminho dos retos é desviar-se do mal; quem guarda o seu caminho preserva a sua vida.
18 Pride precedes a disaster,
18 Antes da ruína vem a soberba, e o espírito orgulhoso precede a queda.
19 Better to be humble with lowly people
19 Melhor é ser humilde de espírito com os humildes do que repartir o despojo com os orgulhosos.
20 Whoever gives attention to the Lord’s word prospers,
20 Quem atenta para o ensino acha o bem, e o que confia no esse é feliz.
21 The person who is truly wise is called understanding,
21 O sábio de coração é chamado prudente, e a doçura no falar aumenta o saber.
22 Understanding is a fountain of life to the one who has it,
22 O bom senso, para aqueles que o possuem, é fonte de vida; mas a tolice é a punição dos insensatos.
23 A wise person’s heart controls his speech,
23 O coração do sábio é mestre de sua boca e aumenta a persuasão dos seus lábios.
24 Pleasant words are ⌞like⌟ honey from a honeycomb—
24 Palavras agradáveis são como favo de mel: doces para a alma e remédio para o corpo.
25 There is a way that seems right to a person,
25 Há caminho que parece direito ao ser humano, mas o fim dele é caminho de morte.
26 A laborer’s appetite works to his advantage,
26 A fome do trabalhador o faz trabalhar, porque a sua boca o incita a isso.
27 A worthless person plots trouble,
27 O desprezível cava o mal, e nos seus lábios há como que fogo ardente.
28 A devious person spreads quarrels.
28 O perverso semeia discórdias, e o difamador separa os maiores amigos.
29 A violent person misleads his neighbor
29 O violento alicia o seu companheiro e guia-o por um caminho que não é bom.
30 Whoever winks his eye is plotting something devious.
30 Quem pisca os olhos imagina o mal; quem morde os lábios o executa.
31 Silver hair is a beautiful crown found in a righteous life.
31 Os cabelos brancos são uma coroa de honra que é encontrada no caminho da justiça.
32 Better to get angry slowly than to be a hero.
32 É melhor ter paciência do que ser herói de guerra; o que domina o seu espírito é melhor do que o que conquista uma cidade.
33 The dice are thrown,
33 Para fazer um sorteio são lançados os dados, mas toda decisão procede do

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.