Jó 40
GOD'S WORD (ENGGW) vs ARA
1 The Lord responded to Job,
1 Disse mais o Senhor a Jó:
2 “Will the person who finds fault with the Almighty correct him?
2 Acaso, quem usa de censuras contenderá com o Todo-Poderoso? Quem assim argui a Deus que responda.
3 Job answered the Lord,
3 Então, Jó respondeu ao Senhor e disse:
4 “I’m so insignificant. How can I answer you?
4 Sou indigno; que te responderia eu? Ponho a mão na minha boca.
5 I spoke once, but I can’t answer—
5 Uma vez falei e não replicarei, aliás, duas vezes, porém não prosseguirei.
6 Then the Lord responded to Job out of a storm,
6 Então, o Senhor , do meio de um redemoinho, respondeu a Jó:
7 “Brace yourself like a man!
7 Cinge agora os lombos como homem; eu te perguntarei, e tu me responderás.
8 “Would you undo my justice?
8 Acaso, anularás tu, de fato, o meu juízo? Ou me condenarás, para te justificares?
9 Do you have power like God’s?
9 Ou tens braço como Deus ou podes trovejar com a voz como ele o faz?
10 Then dress yourself in majesty and dignity.
10 Orna-te, pois, de excelência e grandeza, veste-te de majestade e de glória.
11 Unleash your outbursts of anger.
11 Derrama as torrentes da tua ira e atenta para todo soberbo e abate-o.
12 Look at all who are arrogant, and humble them.
12 Olha para todo soberbo e humilha-o, calca aos pés os perversos no seu lugar.
13 Hide them completely in the dust,
13 Cobre-os juntamente no pó, encerra-lhes o rosto no sepulcro.
14 Then even I will praise you
14 Então, também eu confessarei a teu respeito que a tua mão direita te dá vitória.
15 “Look at Behemoth, which I made along with you.
15 Contempla agora o hipopótamo, que eu criei contigo, que come a erva como o boi.
16 Look at the strength in its back muscles,
16 Sua força está nos seus lombos, e o seu poder, nos músculos do seu ventre.
17 It makes its tail stiff like a cedar.
17 Endurece a sua cauda como cedro; os tendões das suas coxas estão entretecidos.
18 Its bones are bronze tubes.
18 Os seus ossos são como tubos de bronze, o seu arcabouço, como barras de ferro.
19 Behemoth is the first of God’s conquests.
19 Ele é obra-prima dos feitos de Deus; quem o fez o proveu de espada.
20 The hills bring it food,
20 Em verdade, os montes lhe produzem pasto, onde todos os animais do campo folgam.
21 It lies down under the lotus plants
21 Deita-se debaixo dos lotos, no esconderijo dos canaviais e da lama.
22 Lotus plants provide it with cover.
22 Os lotos o cobrem com sua sombra; os salgueiros do ribeiro o cercam.
23 Though the river flows powerfully against it, it’s not alarmed.
23 Se um rio transborda, ele não se apressa; fica tranquilo ainda que o Jordão se levante até à sua boca.
24 Can anyone blind its eyes
24 Acaso, pode alguém apanhá-lo quando ele está olhando? Ou lhe meter um laço pelo nariz?
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 40, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.