Jó 22

GOD'S WORD (ENGGW) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Then Eliphaz from Teman replied ⌞to Job⌟,
1 Então, de Temã, Elifaz respondeu:
2 “Can a human be of any use to God
2 "Pode alguém ser útil a Deus? Mesmo um sábio, pode ser-lhe de algum proveito?
3 Is the Almighty pleased when you are righteous?
3 Que prazer você daria ao Todo-poderoso se você fosse justo? Que é que ele ganharia se os seus caminhos fossem irrepreensíveis?
4 Does God correct you
4 "É por sua piedade que ele o repreende e lhe faz acusações?
5 “Aren’t you really very wicked?
5 Não é grande a sua maldade? Não são infindos os seus pecados?
6 For no reason you take your brothers’ goods as security for a loan
6 Sem motivo você exigia penhores dos seus irmãos; você despojava das roupas os que quase nenhuma tinham.
7 You don’t even give a tired person a drink of water,
7 Você não deu água ao sedento e reteve a comida do faminto,
8 A strong person owns the land.
8 sendo você poderoso, e dono de terras, delas vivendo, e honrado diante de todos.
9 You send widows away empty-handed,
9 Você mandou embora de mãos vazias as viúvas e quebrou a força dos órfãos.
10 That is why traps are all around you
10 Por isso está cercado de armadilhas e o perigo repentino o apavora.
11 ⌞That is why⌟ darkness surrounds you and you cannot see
11 Também por isso você se vê envolto em escuridão que o cega, e o cobrem as águas, em tremenda inundação.
12 “Isn’t God high above in the heavens?
12 "Não está Deus nas alturas dos céus? E em que altura estão as estrelas mais distantes!
13 You ask, ‘What does God know?
13 Contudo você diz: ‘Que é que Deus sabe? Poderá julgar através de tão grande escuridão?
14 Thick clouds surround him so that he cannot see.
14 Nuvens espessas o cobrem, e ele não pode nos ver, quando percorre a abóbada dos céus’.
15 “Are you following the old path that wicked people have taken?
15 Você vai continuar no velho caminho que os perversos palmilharam?
16 They are snatched up before their time.
16 Estes foram levados antes da hora; seus alicerces foram arrastados por uma enchente.
17 They told God, ‘Leave us alone!
17 Eles disseram a Deus: ‘Deixa-nos! Que é que o Todo-poderoso poderá fazer conosco? ’
18 Yet, he filled their homes with good things.
18 Contudo, foi ele que encheu de bens as casas deles; por isso fico longe do conselho dos ímpios.
19 The righteous saw it and were glad,
19 "Os justos vêem a ruína deles, e se regozijam; os inocentes zombam deles, dizendo:
20 ‘Indeed, their wealth has been wiped out,
20 ‘Certo é que os nossos inimigos foram destruídos, e o fogo devorou a sua riqueza’.
21 “Be in harmony and at peace with God.
21 "Sujeite-se a Deus, fique em paz com ele, e a prosperidade virá a você.
22 Accept instruction from his mouth,
22 Aceite a instrução que vem da sua boca e ponha no coração as suas palavras.
23 If you return to the Almighty, you will prosper.
23 Se você voltar-se para o Todo-poderoso, voltará ao seu lugar: Se afastar da sua tenda a injustiça,
24 and lay your gold down in the dust,
24 lançar ao pó as suas pepitas, o seu ouro puro de Ofir às rochas dos vales,
25 then the Almighty will become your gold
25 o Todo-poderoso será o seu ouro, será para você prata seleta.
26 Then you will be happy with the Almighty
26 É certo que você achará prazer no Todo-poderoso e erguerá o rosto para Deus.
27 You will pray to him, and he will listen to you,
27 A ele orará, e ele o ouvirá, e você cumprirá os seus votos.
28 When you promise to do something, you will succeed,
28 O que você decidir se fará, e a luz brilhará em seus caminhos.
29 When others are discouraged, you will say, ‘Cheer up!’
29 Quando os homens forem humilhados e você disser: ‘Levanta-os! ’, ele salvará o abatido.
30 He will rescue one who is not innocent.
30 Livrará até o que não é inocente, que será liberto graças à pureza que há nas suas mãos".

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.