Jó 20
GOD'S WORD (ENGGW) vs ARA
1 Then Zophar from Naama replied ⌞to Job⌟,
1 Então, respondeu Zofar, o naamatita:
2 “My disturbing thoughts make me answer,
2 Visto que os meus pensamentos me impõem resposta, eu me apresso.
3 I have heard criticism that makes me ashamed,
3 Eu ouvi a repreensão, que me envergonha, mas o meu espírito me obriga a responder segundo o meu entendimento.
4 “Don’t you know
4 Porventura, não sabes tu que desde todos os tempos, desde que o homem foi posto sobre a terra,
5 the triumph of the wicked is short-lived,
5 o júbilo dos perversos é breve, e a alegria dos ímpios, momentânea?
6 If his height reaches to the sky
6 Ainda que a sua presunção remonte aos céus, e a sua cabeça atinja as nuvens,
7 he will certainly rot like his own feces.
7 como o seu próprio esterco, apodrecerá para sempre; e os que o conheceram dirão: Onde está?
8 He will fly away like a dream and not be found.
8 Voará como um sonho e não será achado, será afugentado como uma visão da noite.
9 Eyes that saw him will see him no more.
9 Os olhos que o viram jamais o verão, e o seu lugar não o verá outra vez.
10 His children will have to ask the poor for help.
10 Os seus filhos procurarão aplacar aos pobres, e as suas mãos lhes restaurarão os seus bens.
11 His bones, once full of youthful vigor,
11 Ainda que os seus ossos estejam cheios do vigor da sua juventude, esse vigor se deitará com ele no pó.
12 “Though evil is sweet in his mouth
12 Ainda que o mal lhe seja doce na boca, e ele o esconda debaixo da língua,
13 Though he savors it and won’t let go of it
13 e o saboreie, e o não deixe; antes, o retenha no seu paladar,
14 the food in his belly turns sour.
14 contudo, a sua comida se transformará nas suas entranhas; fel de áspides será no seu interior.
15 He vomits up the riches that he swallowed.
15 Engoliu riquezas, mas vomitá-las-á; do seu ventre Deus as lançará.
16 The godless person sucks the poison of snakes.
16 Veneno de áspides sorveu; língua de víbora o matará.
17 He won’t be able to drink from the streams
17 Não se deliciará com a vista dos ribeiros e dos rios transbordantes de mel e de leite.
18 He will give back what he earned without enjoying it.
18 Devolverá o fruto do seu trabalho e não o engolirá; do lucro de sua barganha não tirará prazer nenhum.
19 because he crushed and abandoned the poor.
19 Oprimiu e desamparou os pobres, roubou casas que não edificou.
20 He will never know peace in his heart.
20 Por não haver limites à sua cobiça, não chegará a salvar as coisas por ele desejadas.
21 “Nothing is left for him to eat.
21 Nada escapou à sua cobiça insaciável, pelo que a sua prosperidade não durará.
22 ⌞Even⌟ with all his wealth
22 Na plenitude da sua abastança, ver-se-á angustiado; toda a força da miséria virá sobre ele.
23 Let that misery fill his belly.
23 Para encher a sua barriga, Deus mandará sobre ele o furor da sua ira, que, por alimento, mandará chover sobre ele.
24 If that person flees from an iron weapon,
24 Se fugir das armas de ferro, o arco de bronze o traspassará.
25 He pulls it out, and it comes out of his back.
25 Ele arranca das suas costas a flecha, e esta vem resplandecente do seu fel; e haverá assombro sobre ele.
26 Total darkness waits in hiding for his treasure.
26 Todas as calamidades serão reservadas contra os seus tesouros; fogo não assoprado o consumirá, fogo que se apascentará do que ficar na sua tenda.
27 Heaven exposes his sin.
27 Os céus lhe manifestarão a sua iniquidade; e a terra se levantará contra ele.
28 A flood will sweep away his house,
28 As riquezas de sua casa serão transportadas; como água serão derramadas no dia da ira de Deus.
29 This is the reward God gives to the wicked person,
29 Tal é, da parte de Deus, a sorte do homem perverso, tal a herança decretada por Deus.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 20, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.