1 Crônicas 8

GOD'S WORD (ENGGW) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Benjamin was the father of Bela (his firstborn), Ashbel (his second son), Aharah (his third son),
1 O primeiro filho de Benjamim foi Belá, o segundo, Asbel, o terceiro, Aará,
2 Nohah (his fourth son), and Rapha (his fifth son).
2 o quarto, Noá, e o quinto, Rafa.
3 Bela’s sons were Addar, Gera, Abihud,
3 Os filhos de Belá foram: Adar, Gera, Abiúde,
4 Abishua, Naaman, Ahoah,
4 Abisua, Naamã, Aoá,
5 Gera, Shephuphan, and Huram.
5 Gera, Sefufá e Hurão.
6 These were Ehud’s sons, who were heads of the families living in Geba and who were taken away as captives to Manahath:
6 Os filhos de Eúde, chefes dos clãs que habitavam em Geba, foram deportados para Maanate.
7 Naaman, Ahijah, and Gera. Gera led the rest of them away as captives. He was the father of Uzza and Ahihud.
7 Os filhos de Eúde foram: Naamã, Aías e Gera. Gera, que os exilou, foi o pai de Uzá e Aiúde.
8 Shaharaim divorced his wives Hushim and Baara. But later in Moab,
8 Depois que Saarim se divorciou de suas esposas Husim e Baara, teve filhos na terra de Moabe.
9 he and his wife Hodesh had the following sons: Jobab, Zibia, Mesha, Malcam,
9 Hodes, sua esposa, deu à luz Jobabe, Zíbia, Messa, Malcã,
10 Jeuz, Sachia, and Mirmah. All of Shaharaim’s sons became heads of families.
10 Jeús, Saquias e Mirma. Todos esses filhos foram chefes de clãs.
11 He and Hushim were the parents of Abitub and Elpaal.
11 Husim, esposa de Saarim, deu à luz Abitube e Elpaal.
12 Elpaal’s sons were Eber, Misham, and Shemed (who built Ono, Lod, and Lod’s villages).
12 Os filhos de Elpaal foram Héber, Misã, Semede (que construiu as cidades de Ono e Lode, com seus povoados),
13 Beriah and Shema were the heads of the families who lived in Aijalon. They forced out the people living in Gath.
13 Berias e Sema. Todos eles foram chefes de clãs que habitavam em Aijalom; eles expulsaram os moradores de Gate.
14 Their brothers were Shashak and Jeremoth.
14 Aiô, Sasaque, Jeremote,
15 Beriah’s sons were Zebadiah, Arad, Eder,
15 Zebadias, Arade, Éder,
16 Michael, Ishpah, and Joha.
16 Micael, Ispa e Joá foram os filhos de Berias.
17 Elpaal’s sons were Zebadiah, Meshullam, Hizki, Heber,
17 Zebadias, Mesulão, Hizqui, Héber,
18 Ishmerai, Izliah, and Jobab.
18 Ismerai, Izlias e Jobabe foram filhos de Elpaal.
19 Shimei’s sons were Jakim, Zichri, Zabdi,
19 Jaquim, Zicri, Zabdi,
20 Elienai, Zillethai, Eliel,
20 Elienai, Ziletai, Eliel,
21 Adaiah, Beraiah, and Shimrath.
21 Adaías, Beraías e Sinrate foram filhos de Simei.
22 Shashak’s sons were Ishpan, Eber, Eliel,
22 Ispã, Héber, Eliel,
23 Abdon, Zichri, Hanan,
23 Abdom, Zicri, Hanã,
24 Hananiah, Elam, Anthothijah,
24 Hananias, Elão, Antotias,
25 Iphdeiah, and Penuel.
25 Ifdeias e Penuel foram filhos de Sasaque.
26 Jeroham’s sons were Shamsherai, Shehariah, Athaliah,
26 Sanserai, Searias, Atalias,
27 Jaareshiah, Elijah, and Zichri.
27 Jaaresias, Elias e Zicri foram filhos de Jeroão.
28 These were the heads of families listed by their ancestry. They were the heads of families. They lived in Jerusalem.
28 Esses foram os chefes dos clãs, conforme listados em seus registros genealógicos; todos moravam em Jerusalém.
29 Jeiel, who first settled Gibeon, lived in Gibeon, and his wife’s name was Maacah.
29 Jeiel, pai de Gibeom, morava em Gibeom. Sua esposa se chamava Maaca,
30 His firstborn son was Abdon, then Zur, Kish, Baal, Nadab,
30 e seu filho mais velho, Abdom. Os outros filhos de Jeiel foram: Zur, Quis, Baal, Ner, Nadabe,
31 Gedor, Ahio, Zecher,
31 Gedor, Aiô, Zacarias
32 and Mikloth, who was the father of Shimeah. They lived next to their relatives in Jerusalem.
32 e Miclote, que gerou Simeão. Todos moravam com suas famílias, próximos uns dos outros, em Jerusalém.
33 Ner was the father of Kish. Kish was the father of Saul. Saul was the father of Jonathan, Malchishua, Abinadab, and Eshbaal.
33 Ner gerou Quis. Quis gerou Saul. Os filhos de Saul foram: Jônatas, Malquisua, Abinadabe e Isbosete.
34 Jonathan’s son was Meribbaal, and Meribbaal was the father of Micah.
34 O filho de Jônatas se chamava Mefibosete. Mefibosete gerou Mica.
35 Micah’s sons were Pithon, Melech, Tarea, and Ahaz.
35 Os filhos de Mica foram: Pitom, Meleque, Tareia e Acaz.
36 Ahaz was the father of Jehoaddah. Jehoaddah was the father of Alemeth, Azmaveth, and Zimri. Zimri was the father of Moza.
36 Acaz gerou Jadá. Os filhos de Jadá foram: Alemete, Azmavete e Zinri. Zinri gerou Moza.
37 Moza was the father of Binea. Binea’s son was Raphah. Raphah’s son was Eleasah. Eleasah’s son was Azel.
37 Moza gerou Bineá. Bineá gerou Refaías. Refaías gerou Eleasá. Eleasá gerou Azel.
38 Azel had six sons. Their names were Azrikam, Bocheru, Ishmael, Sheariah, Obadiah, and Hanan. All of these men were Azel’s sons.
38 Azel teve seis filhos: Azricão, Bocru, Ismael, Searias, Obadias e Hanã. Todos esses foram filhos de Azel.
39 His brother Eshek’s sons were Ulam (the firstborn), Jeush (the second son), and Eliphelet (the third son).
39 Eseque, irmão de Azel, teve três filhos: o primeiro se chamava Ulão, o segundo, Jeús, e o terceiro, Elifelete.
40 Ulam’s sons were soldiers, skilled archers. They had many sons and grandsons, 150 in all. All of these men were Benjamin’s descendants.
40 Todos os filhos de Ulão foram guerreiros valentes e arqueiros habilidosos. Tiveram muitos filhos e netos, 150 ao todo. Todos esses foram descendentes de Benjamim.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.