1 Crônicas 8
GOD'S WORD (ENGGW) vs NAA
1 Benjamin was the father of Bela (his firstborn), Ashbel (his second son), Aharah (his third son),
1 Benjamim gerou Belá, seu primogênito, Asbel, o segundo, Aará, o terceiro,
2 Nohah (his fourth son), and Rapha (his fifth son).
2 Noá, o quarto, e Rafa, o quinto.
3 Bela’s sons were Addar, Gera, Abihud,
3 Belá teve estes filhos: Adar, Gera, Abiúde,
4 Abishua, Naaman, Ahoah,
4 Abisua, Naamã, Aoá,
5 Gera, Shephuphan, and Huram.
5 Gera, Sefufá e Hurão.
6 These were Ehud’s sons, who were heads of the families living in Geba and who were taken away as captives to Manahath:
6 Estes foram os filhos de Eúde, que foram chefes das famílias dos moradores de Geba e levados para o exílio em Manaate:
7 Naaman, Ahijah, and Gera. Gera led the rest of them away as captives. He was the father of Uzza and Ahihud.
7 Naamã, Aías e Gera; este os levou cativos e gerou Uzá e Aiude.
8 Shaharaim divorced his wives Hushim and Baara. But later in Moab,
8 Saaraim, depois de ter repudiado as suas mulheres Husim e Baara, gerou filhos nos campos de Moabe.
9 he and his wife Hodesh had the following sons: Jobab, Zibia, Mesha, Malcam,
9 De Hodes, sua mulher, gerou Jobabe, Zíbia, Messa, Malcã,
10 Jeuz, Sachia, and Mirmah. All of Shaharaim’s sons became heads of families.
10 Jeús, Saquias e Mirma; estes foram os filhos dele, chefes das famílias.
11 He and Hushim were the parents of Abitub and Elpaal.
11 Husim gerou Abitube e Elpaal.
12 Elpaal’s sons were Eber, Misham, and Shemed (who built Ono, Lod, and Lod’s villages).
12 Os filhos de Elpaal foram: Héber, Misã e Semede; este edificou Ono e Lode e as suas aldeias.
13 Beriah and Shema were the heads of the families who lived in Aijalon. They forced out the people living in Gath.
13 Berias e Sema foram chefes das famílias dos moradores de Aijalom, que afugentaram os moradores de Gate.
14 Their brothers were Shashak and Jeremoth.
14 Aiô, Sasaque, Jeremote,
15 Beriah’s sons were Zebadiah, Arad, Eder,
15 Zebadias, Arade, Éder,
16 Michael, Ishpah, and Joha.
16 Micael, Ispa e Joá foram filhos de Berias.
17 Elpaal’s sons were Zebadiah, Meshullam, Hizki, Heber,
17 Zebadias, Mesulão, Hizqui, Héber,
18 Ishmerai, Izliah, and Jobab.
18 Ismerai, Izlias e Jobabe foram filhos de Elpaal.
19 Shimei’s sons were Jakim, Zichri, Zabdi,
19 Jaquim, Zicri, Zabdi,
20 Elienai, Zillethai, Eliel,
20 Elienai, Ziletai, Eliel,
21 Adaiah, Beraiah, and Shimrath.
21 Adaías, Beraías e Sinrate foram filhos de Simei.
22 Shashak’s sons were Ishpan, Eber, Eliel,
22 Ispã, Héber, Eliel,
23 Abdon, Zichri, Hanan,
23 Abdom, Zicri, Hanã,
24 Hananiah, Elam, Anthothijah,
24 Hananias, Elão, Antotias,
25 Iphdeiah, and Penuel.
25 Ifdeias e Penuel foram filhos de Sasaque.
26 Jeroham’s sons were Shamsherai, Shehariah, Athaliah,
26 Sanserai, Searias, Atalias,
27 Jaareshiah, Elijah, and Zichri.
27 Jaaresias, Elias e Zicri foram filhos de Jeroão.
28 These were the heads of families listed by their ancestry. They were the heads of families. They lived in Jerusalem.
28 Estes foram chefes das famílias, segundo as suas gerações, e habitaram em Jerusalém.
29 Jeiel, who first settled Gibeon, lived in Gibeon, and his wife’s name was Maacah.
29 Em Gibeão habitou o pai de Gibeão, cuja mulher se chamava Maaca,
30 His firstborn son was Abdon, then Zur, Kish, Baal, Nadab,
30 e também o seu filho primogênito Abdom e ainda Zur, Quis, Baal, Nadabe,
31 Gedor, Ahio, Zecher,
31 Gedor, Aiô e Zequer.
32 and Mikloth, who was the father of Shimeah. They lived next to their relatives in Jerusalem.
32 Miclote gerou Simeia. Estes habitaram em Jerusalém, perto dos seus irmãos.
33 Ner was the father of Kish. Kish was the father of Saul. Saul was the father of Jonathan, Malchishua, Abinadab, and Eshbaal.
33 Ner gerou Quis, e Quis gerou Saul. Saul gerou Jônatas, Malquisua, Abinadabe e Esbaal.
34 Jonathan’s son was Meribbaal, and Meribbaal was the father of Micah.
34 Filho de Jônatas foi Meribe-Baal, e Meribe-Baal gerou Mica.
35 Micah’s sons were Pithon, Melech, Tarea, and Ahaz.
35 Os filhos de Mica foram: Pitom, Meleque, Tareia e Acaz.
36 Ahaz was the father of Jehoaddah. Jehoaddah was the father of Alemeth, Azmaveth, and Zimri. Zimri was the father of Moza.
36 Acaz gerou Jeoada; Jeoada gerou Alemete, Azmavete e Zinri; e Zinri gerou Mosa.
37 Moza was the father of Binea. Binea’s son was Raphah. Raphah’s son was Eleasah. Eleasah’s son was Azel.
37 Mosa gerou Bineá, de quem foi filho Rafa, de quem foi filho Eleasa, de quem foi filho Azel.
38 Azel had six sons. Their names were Azrikam, Bocheru, Ishmael, Sheariah, Obadiah, and Hanan. All of these men were Azel’s sons.
38 Azel teve seis filhos, cujos nomes foram: Azricão, Bocru, Ismael, Searias, Obadias e Hanã; todos estes foram filhos de Azel.
39 His brother Eshek’s sons were Ulam (the firstborn), Jeush (the second son), and Eliphelet (the third son).
39 Os filhos de Eseque, seu irmão, foram: Ulão, seu primogênito, Jeús, o segundo, e Elifelete, o terceiro.
40 Ulam’s sons were soldiers, skilled archers. They had many sons and grandsons, 150 in all. All of these men were Benjamin’s descendants.
40 Os filhos de Ulão foram homens valentes, flecheiros; e tiveram muitos filhos e netos: cento e cinquenta. Todos estes foram dos filhos de Benjamim.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.