1 Crônicas 8
GOD'S WORD (ENGGW) vs ARA
1 Benjamin was the father of Bela (his firstborn), Ashbel (his second son), Aharah (his third son),
1 Benjamim gerou a Bela, seu primogênito, a Asbel, o segundo, a Aará, o terceiro,
2 Nohah (his fourth son), and Rapha (his fifth son).
2 a Noá, o quarto, e a Rafa, o quinto.
3 Bela’s sons were Addar, Gera, Abihud,
3 Bela teve estes filhos: Adar, Gera, Abiúde,
4 Abishua, Naaman, Ahoah,
4 Abisua, Naamã, Aoá,
5 Gera, Shephuphan, and Huram.
5 Gera, Sefufá e Hurão.
6 These were Ehud’s sons, who were heads of the families living in Geba and who were taken away as captives to Manahath:
6 Estes foram os filhos de Eúde, que foram chefes das famílias dos moradores de Geba e transportados para o exílio a Manaate:
7 Naaman, Ahijah, and Gera. Gera led the rest of them away as captives. He was the father of Uzza and Ahihud.
7 Naamã, Aías e Gera; este os transportou e gerou a Uzá e a Aiude.
8 Shaharaim divorced his wives Hushim and Baara. But later in Moab,
8 Saaraim, depois de ter repudiado suas mulheres Husim e Baara, gerou nos campos de Moabe,
9 he and his wife Hodesh had the following sons: Jobab, Zibia, Mesha, Malcam,
9 de Hodes, sua mulher, a Jobabe, a Zíbia, a Messa, a Malcã,
10 Jeuz, Sachia, and Mirmah. All of Shaharaim’s sons became heads of families.
10 a Jeús, a Saquias e a Mirma; foram estes os seus filhos, chefes das famílias.
11 He and Hushim were the parents of Abitub and Elpaal.
11 Husim gerou a Abitube e a Elpaal.
12 Elpaal’s sons were Eber, Misham, and Shemed (who built Ono, Lod, and Lod’s villages).
12 Os filhos de Elpaal foram: Héber, Misã e Semede; este edificou a Ono e a Lode e suas aldeias.
13 Beriah and Shema were the heads of the families who lived in Aijalon. They forced out the people living in Gath.
13 Berias e Sema foram cabeças das famílias dos moradores de Aijalom, que afugentaram os moradores de Gate.
14 Their brothers were Shashak and Jeremoth.
14 Aiô, Sasaque, Jeremote,
15 Beriah’s sons were Zebadiah, Arad, Eder,
15 Zebadias, Arade, Éder,
16 Michael, Ishpah, and Joha.
16 Micael, Ispa e Joá foram filhos de Berias.
17 Elpaal’s sons were Zebadiah, Meshullam, Hizki, Heber,
17 Zebadias, Mesulão, Hizqui, Héber,
18 Ishmerai, Izliah, and Jobab.
18 Ismerai, Izlias e Jobabe, filhos de Elpaal.
19 Shimei’s sons were Jakim, Zichri, Zabdi,
19 Jaquim, Zicri, Zabdi,
20 Elienai, Zillethai, Eliel,
20 Elienai, Ziletai, Eliel,
21 Adaiah, Beraiah, and Shimrath.
21 Adaías, Beraías e Sinrate, filhos de Simei.
22 Shashak’s sons were Ishpan, Eber, Eliel,
22 Ispã, Héber, Eliel,
23 Abdon, Zichri, Hanan,
23 Abdom, Zicri, Hanã,
24 Hananiah, Elam, Anthothijah,
24 Hananias, Elão, Antotias,
25 Iphdeiah, and Penuel.
25 Ifdeias e Penuel, filhos de Sasaque.
26 Jeroham’s sons were Shamsherai, Shehariah, Athaliah,
26 Sanserai, Searias, Atalias,
27 Jaareshiah, Elijah, and Zichri.
27 Jaaresias, Elias e Zicri, filhos de Jeroão.
28 These were the heads of families listed by their ancestry. They were the heads of families. They lived in Jerusalem.
28 Estes foram chefes das famílias, segundo as suas gerações, e habitaram em Jerusalém.
29 Jeiel, who first settled Gibeon, lived in Gibeon, and his wife’s name was Maacah.
29 Em Gibeão habitou o pai de Gibeão, cuja mulher se chamava Maaca,
30 His firstborn son was Abdon, then Zur, Kish, Baal, Nadab,
30 e também seu filho primogênito Abdom e ainda Zur, Quis, Baal, Nadabe,
31 Gedor, Ahio, Zecher,
31 Gedor, Aiô e Zequer.
32 and Mikloth, who was the father of Shimeah. They lived next to their relatives in Jerusalem.
32 Miclote gerou a Simeia. Estes habitaram em Jerusalém, com seus irmãos, bem defronte deles.
33 Ner was the father of Kish. Kish was the father of Saul. Saul was the father of Jonathan, Malchishua, Abinadab, and Eshbaal.
33 Ner gerou a Quis; e Quis gerou a Saul; Saul gerou a Jônatas, a Malquisua, a Abinadabe e a Esbaal.
34 Jonathan’s son was Meribbaal, and Meribbaal was the father of Micah.
34 Filho de Jônatas foi Meribe-Baal, e Meribe-Baal gerou a Mica.
35 Micah’s sons were Pithon, Melech, Tarea, and Ahaz.
35 Os filhos de Mica foram: Pitom, Meleque, Tareia e Acaz.
36 Ahaz was the father of Jehoaddah. Jehoaddah was the father of Alemeth, Azmaveth, and Zimri. Zimri was the father of Moza.
36 Acaz gerou a Jeoada; Jeoada gerou a Alemete, a Azmavete e a Zinri; e Zinri gerou a Mosa.
37 Moza was the father of Binea. Binea’s son was Raphah. Raphah’s son was Eleasah. Eleasah’s son was Azel.
37 Mosa gerou a Bineá, de quem foi filho Rafa, de quem foi filho Eleasa, de quem foi filho Azel.
38 Azel had six sons. Their names were Azrikam, Bocheru, Ishmael, Sheariah, Obadiah, and Hanan. All of these men were Azel’s sons.
38 Teve Azel seis filhos, cujos nomes foram: Azricão, Bocru, Ismael, Searias, Obadias e Hanã; todos estes foram filhos de Azel.
39 His brother Eshek’s sons were Ulam (the firstborn), Jeush (the second son), and Eliphelet (the third son).
39 Os filhos de Eseque, seu irmão, foram: Ulão, seu primogênito, Jeús, o segundo, e Elifelete, o terceiro.
40 Ulam’s sons were soldiers, skilled archers. They had many sons and grandsons, 150 in all. All of these men were Benjamin’s descendants.
40 Os filhos de Ulão foram homens valentes, flecheiros; e tiveram muitos filhos e netos: cento e cinquenta. Todos estes foram dos filhos de Benjamim.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.