1 Crônicas 8
GOD'S WORD (ENGGW) vs NVI
1 Benjamin was the father of Bela (his firstborn), Ashbel (his second son), Aharah (his third son),
1 Benjamim gerou Belá, seu filho mais velho; Asbel, seu segundo filho, Aará, o terceiro,
2 Nohah (his fourth son), and Rapha (his fifth son).
2 Noá, o quarto, e Rafa, o quinto.
3 Bela’s sons were Addar, Gera, Abihud,
3 Estes foram os filhos de Belá: Adar, Gera, pai de Eúde,
4 Abishua, Naaman, Ahoah,
4 Abisua, Naamã, Aoá,
5 Gera, Shephuphan, and Huram.
5 Gera, Sefufá e Hurão.
6 These were Ehud’s sons, who were heads of the families living in Geba and who were taken away as captives to Manahath:
6 Estes foram os descendentes de Eúde, chefes das famílias dos habitantes de Geba, que foram deportados para Manaate:
7 Naaman, Ahijah, and Gera. Gera led the rest of them away as captives. He was the father of Uzza and Ahihud.
7 Naamã, Aías e Gera. Esse Gera, pai de Uzá e de Aiúde, foi quem os deportou.
8 Shaharaim divorced his wives Hushim and Baara. But later in Moab,
8 Depois de ter se divorciado de suas mulheres Husim e Baara, Saaraim teve filhos na terra de Moabe.
9 he and his wife Hodesh had the following sons: Jobab, Zibia, Mesha, Malcam,
9 Com sua mulher Hodes ele gerou Jobabe, Zíbia, Messa, Malcã,
10 Jeuz, Sachia, and Mirmah. All of Shaharaim’s sons became heads of families.
10 Jeús, Saquias e Mirma. Esses foram seus filhos, chefes de famílias.
11 He and Hushim were the parents of Abitub and Elpaal.
11 Com Husim ele gerou Abitube e Elpaal.
12 Elpaal’s sons were Eber, Misham, and Shemed (who built Ono, Lod, and Lod’s villages).
12 Estes foram os filhos de Elpaal: Héber, Misã, Semede, que fundou Ono e Lode com seus povoados.
13 Beriah and Shema were the heads of the families who lived in Aijalon. They forced out the people living in Gath.
13 Berias e Sema foram os chefes das famílias dos habitantes de Aijalom, e foram eles que expulsaram os habitantes de Gate.
14 Their brothers were Shashak and Jeremoth.
14 Aiô, Sasaque, Jeremote,
15 Beriah’s sons were Zebadiah, Arad, Eder,
15 Zebadias, Arade, Éder,
16 Michael, Ishpah, and Joha.
16 Micael, Ispa e Joá foram descendentes de Berias.
17 Elpaal’s sons were Zebadiah, Meshullam, Hizki, Heber,
17 Zebadias, Mesulão, Hizqui, Héber,
18 Ishmerai, Izliah, and Jobab.
18 Ismerai, Izlias e Jobabe foram descendentes de Elpaal.
19 Shimei’s sons were Jakim, Zichri, Zabdi,
19 Jaquim, Zicri, Zabdi,
20 Elienai, Zillethai, Eliel,
20 Elienai, Ziletai, Eliel,
21 Adaiah, Beraiah, and Shimrath.
21 Adaías, Beraías e Sinrate foram descendentes de Simei.
22 Shashak’s sons were Ishpan, Eber, Eliel,
22 Ispã, Héber, Eliel,
23 Abdon, Zichri, Hanan,
23 Abdom, Zicri, Hanã,
24 Hananiah, Elam, Anthothijah,
24 Hananias, Elão, Antotias,
25 Iphdeiah, and Penuel.
25 Ifdéias e Penuel foram descendentes de Sasaque.
26 Jeroham’s sons were Shamsherai, Shehariah, Athaliah,
26 Sanserai, Searias, Atalias,
27 Jaareshiah, Elijah, and Zichri.
27 Jaaresias, Elias e Zicri foram descendentes de Jeroão.
28 These were the heads of families listed by their ancestry. They were the heads of families. They lived in Jerusalem.
28 Todos esses foram chefes de famílias, líderes conforme alistados em suas genealogias, e moravam em Jerusalém.
29 Jeiel, who first settled Gibeon, lived in Gibeon, and his wife’s name was Maacah.
29 Jeiel, pai de Gibeom morou na cidade de Gibeom. O nome de sua mulher era Maaca,
30 His firstborn son was Abdon, then Zur, Kish, Baal, Nadab,
30 o de seu filho mais velho, Abdom, e o de seus outros filhos, Zur, Quis, Baal, Ner, Nadabe,
31 Gedor, Ahio, Zecher,
31 Gedor, Aiô, Zequer
32 and Mikloth, who was the father of Shimeah. They lived next to their relatives in Jerusalem.
32 e Miclote, que gerou Siméia. Eles também moravam perto de seus parentes, em Jerusalém.
33 Ner was the father of Kish. Kish was the father of Saul. Saul was the father of Jonathan, Malchishua, Abinadab, and Eshbaal.
33 Ner gerou Quis, que gerou Saul. Saul gerou Jônatas, Malquisua, Abinadabe e Esbaal.
34 Jonathan’s son was Meribbaal, and Meribbaal was the father of Micah.
34 O filho de Jônatas foi Meribe-Baal, que gerou Mica.
35 Micah’s sons were Pithon, Melech, Tarea, and Ahaz.
35 Estes foram os filhos de Mica: Pitom, Meleque, Taréia e Acaz.
36 Ahaz was the father of Jehoaddah. Jehoaddah was the father of Alemeth, Azmaveth, and Zimri. Zimri was the father of Moza.
36 Acaz gerou Jeoada, Jeoada gerou Alemete, Azmavete e Zinri, e Zinri gerou Mosa.
37 Moza was the father of Binea. Binea’s son was Raphah. Raphah’s son was Eleasah. Eleasah’s son was Azel.
37 Mosa gerou Bineá, pai de Rafa, que foi o pai de Eleasa, pai de Azel.
38 Azel had six sons. Their names were Azrikam, Bocheru, Ishmael, Sheariah, Obadiah, and Hanan. All of these men were Azel’s sons.
38 Azel teve seis filhos chamados Azricão, Bocru, Ismael, Searias, Obadias e Hanã. Todos esses foram filhos de Azel.
39 His brother Eshek’s sons were Ulam (the firstborn), Jeush (the second son), and Eliphelet (the third son).
39 Estes foram os filhos de Eseque, seu irmão: Ulão, o mais velho, Jeús, o segundo e Elifelete, o terceiro.
40 Ulam’s sons were soldiers, skilled archers. They had many sons and grandsons, 150 in all. All of these men were Benjamin’s descendants.
40 Os filhos de Ulão eram soldados valentes e bons flecheiros. Tiveram muitos filhos e netos; eram cento e cinqüenta ao todo. Todos esses foram descendentes de Benjamim.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.