Salmos 89

Easy-to-Read Version (ENGERV) vs BKJ

Sair da comparação
1 I will sing forever about the|strong="H0387" LORD’S love.
1 Masquil de Etã, o ezraíta. Cantarei as misericórdias do SENHOR para sempre; com a minha boca farei conhecida a tua fidelidade a todas as gerações.
2 I|strong="H3045" will|strong="H3068" say|strong="H6310", “Your|strong="H3068" faithful|strong="H2617" love|strong="H2617" will|strong="H3068" last|strong="H1755" forever|strong="H5769".
2 Pois eu disse: A misericórdia será edificada para sempre; tua fidelidade tu estabelecerás nos próprios céus.
3 You|strong="H3588" said|strong="H0559", “I|strong="H3588" made|strong="H3559" an|strong="H1129" agreement with|strong="H8064" my|strong="H3588" chosen king.
3 Eu fiz um pacto com o meu escolhido, jurei ao meu servo Davi.
4 ‘There will|strong="H5650" always be|strong="H1732" someone from|strong="H3772" your|strong="H3772" family to|strong="H5650" rule.
4 Tua semente eu estabelecerei para sempre, e edificarei o teu trono a todas as gerações. Selá.
5 LORD, the|strong="H5704" heavens praise|strong="H5769" you|strong="H5704" for|strong="H3559" the|strong="H5704" amazing things you|strong="H5704" do.
5 E os céus louvarão as tuas maravilhas, ó SENHOR; tua fidelidade também na congregação dos santos.
6 No|strong="H0637" one|strong="H6918" in|strong="H3068" heaven|strong="H8064" is|strong="H3068" equal to|strong="H3068" the|strong="H3068" LORD|strong="H3068".
6 Pois quem no céu pode ser comparado ao SENHOR? Quem entre os filhos dos poderosos pode ser semelhante ao SENHOR?
7 When|strong="H3588" God’s|strong="H0410" holy ones|strong="H1121"—the|strong="H3588" angels around his|strong="H3068" throne—meet together,
7 Deus é grandemente temido na assembleia dos santos, e tido em reverência por todos aqueles que estão ao seu redor.
8 LORD God|strong="H0410" All-Powerful, there|strong="H3605" is|strong="H3605" no|strong="H3605" one|strong="H6918" like|strong="H5439" you|strong="H3605".
8 Ó SENHOR, Deus dos Exércitos; quem é forte como tu SENHOR? Ou para a tua fidelidade que te cerca?
9 You|strong="H3644" rule the|strong="H3068" stormy sea.
9 Tu dominas a fúria do mar; quando as suas ondas se levantam, tu as acalmas.
10 You|strong="H0859" defeated Rahab.
10 Tu quebrantaste Raabe em pedaços, como alguém que é morto; tu espalhaste os teus inimigos com o teu forte braço.
11 Everything in|strong="H5797" heaven and|strong="H5797" earth belongs to|strong="H2220" you|strong="H0859".
11 Os céus são teus, a terra também é tua; como o mundo e a sua plenitude, tu os fundaste.
12 You|strong="H0859" created everything north and|strong="H0776" south.
12 O norte e o sul tu os criaste; Tabor e Hermom regozijarão em teu nome.
13 You|strong="H0859" have|strong="H0859" the|strong="H8034" power!
13 Tu tens um poderoso braço; forte é a tua mão, e alta é a tua mão direita.
14 Your|strong="H3027" kingdom is|strong="H3027" built on|strong="H3027" truth and|strong="H3027" justice.
14 Justiça e juízo são a habitação do teu trono; misericórdia e verdade irão diante da tua face.
15 LORD|strong="H2617", your|strong="H6440" loyal|strong="H2617" followers are|strong="H4941" happy.
15 Abençoado é o povo que conhece o som alegre; eles caminharão, ó SENHOR, à luz do teu semblante.
16 Your|strong="H3068" name always makes|strong="H6440" them|strong="H6440" happy|strong="H0835".
16 Em teu nome eles regozijarão todo o dia; e na tua justiça eles serão exaltados.
17 You|strong="H3605" are|strong="H3117" their|strong="H3605" amazing strength.
17 Pois tu és a glória da sua força, e em teu favor nosso chifre será exaltado.
18 The|strong="H3588" king, our|strong="H3588" protector, belongs to|strong="H3588" the|strong="H3588" LORD,
18 Porquanto o SENHOR é a nossa defesa, e o Santo de Israel é o nosso rei.
19 Lord|strong="H3068", you|strong="H3588" once spoke in|strong="H3068" a|strong="H3588" vision to|strong="H3068" your|strong="H3068" followers:
19 Então falaste em visão aos teus santos, e disseste: Eu pus o socorro sobre aquele que é poderoso. Exaltei aquele escolhido dentre o povo.
20 I|strong="H0227" have|strong="H1696" found my|strong="H5921" servant David
20 Encontrei Davi, meu servo; com meu óleo santo o ungi.
21 I|strong="H5650" will|strong="H5650" support him|strong="H4672" with|strong="H1732" my|strong="H1732" right hand,
21 Com quem minha mão se estabelecerá; meu braço também o fortalecerá.
22 So|strong="H0834" no|strong="H0637" enemy will|strong="H0834" ever control|strong="H3027" him|strong="H5973".
22 O inimigo não extorquirá sobre ele; nem o filho do perverso o afligirá.
23 I|strong="H3808" will|strong="H1121" destroy his|strong="H3808" enemies|strong="H0341" before|strong="H3808" his|strong="H3808" eyes.
23 E eu derrotarei os seus inimigos diante da sua face, e empestarei aqueles que o odeiam.
24 I will|strong="H6440" always love and|strong="H6440" support him|strong="H6440".
24 Mas a minha fidelidade e a minha misericórdia estarão com ele, e em meu nome seu chifre será exaltado.
25 I|strong="H8034" will|strong="H8034" put him|strong="H5973" in|strong="H8034" charge of|strong="H8034" the|strong="H5973" sea.
25 Eu também colocarei a sua mão no mar, e a sua mão direita nos rios.
26 He|strong="H3027" will|strong="H3027" say to|strong="H3027" me|strong="H7760", ‘You|strong="H7760" are|strong="H3027" my|strong="H7760" father.
26 Ele clamará a mim: Tu és meu pai, meu Deus, e a rocha da minha salvação.
27 And|strong="H0001" I|strong="H7121" will|strong="H0410" make|strong="H7121" him|strong="H7121" my|strong="H7121" firstborn son.
27 Também farei dele o meu primogênito, mais alto do que os reis da terra.
28 My|strong="H5414" love will|strong="H0776" protect him|strong="H5414" forever.
28 Minha misericórdia eu manterei por ele para sempre, e o meu pacto permanecerá firme com ele.
29 I will|strong="H1285" make his|strong="H8104" family continue forever|strong="H5769".
29 Sua semente também farei durar para sempre, e o seu trono como os dias do céu.
30 If|strong="H7760" his|strong="H7760" descendants|strong="H2233" stop following my|strong="H7760" law
30 Se seus filhos abandonarem a minha lei, e não andarem nos meus juízos;
31 if|strong="H0518" they|strong="H0518" break my|strong="H0518" laws|strong="H8451"
31 Se eles quebrarem os meus estatutos, e não guardarem os meus mandamentos;
32 I|strong="H0518" will|strong="H3808" punish them|strong="H2490" severely
32 Então visitarei as suas transgressões com uma vara, e a sua iniquidade com açoites.
33 But I|strong="H6588" will|strong="H5771" never take|strong="H6485" my|strong="H6485" love from him|strong="H6485".
33 Apesar disso, a minha benignidade não retirarei completamente dele, nem farei a minha fidelidade falhar.
34 I|strong="H3808" will|strong="H3808" not|strong="H3808" break my|strong="H3808" agreement with|strong="H5973" David|strong="H5973".
34 Meu pacto não quebrarei, nem alterarei o que sai dos meus lábios.
35 By|strong="H3808" my|strong="H3808" holiness, I|strong="H3808" made a|strong="H3808" promise|strong="H1285" to|strong="H3808" him,
35 Uma vez que jurei pela minha santidade, eu não mentirei a Davi.
36 His|strong="H1732" family will|strong="H0518" continue forever.
36 Sua semente durará para sempre, e o seu trono como o sol diante de mim.
37 Like|strong="H1961" the|strong="H1961" moon, it|strong="H1961" will|strong="H1961" continue|strong="H1961" forever|strong="H5769".
37 Ele se estabelecerá para sempre como a lua, e como uma testemunha fiel no céu. Selá.
38 But now, Lord, you|strong="H5769" have|strong="H0539" become|strong="H0539" angry with your|strong="H3559" chosen king,
38 Mas tu rejeitaste e abominaste; tu te iraste com o teu ungido.
39 You|strong="H0859" ended the|strong="H5973" agreement you|strong="H0859" made with|strong="H5973" your|strong="H0859" servant.
39 Tu anulaste o pacto com o teu servo; profanaste a sua coroa ao lançá-la ao chão.
40 You|strong="H0776" pulled down the|strong="H5650" walls of|strong="H0776" his|strong="H5010" city.
40 Quebraste todas as suas cercas; tu levaste todas as suas fortalezas à ruína.
41 Everyone|strong="H3605" passing by|strong="H3605" steals from|strong="H3605" him|strong="H7760".
41 Todos os que passam pelo caminho o despojam; ele é uma vergonha para os seus vizinhos.
42 You|strong="H3605" made|strong="H1961" all|strong="H3605" the|strong="H3605" king’s enemies happy
42 Tu estabeleceste a mão direita dos seus adversários; tu fizeste os seus inimigos se regozijarem.
43 You|strong="H3605" helped them|strong="H8055" defend themselves.
43 Tu também viraste a lâmina da sua espada, e não o fizeste ficar de pé na batalha.
44 You|strong="H7725" did|strong="H3808" not|strong="H3808" let|strong="H0637" him|strong="H7725" win.
44 Tu fizeste cessar a sua glória, e lançaste o seu trono ao chão.
45 You|strong="H0776" cut his|strong="H4048" life short.
45 Os dias da sua juventude tu encurtaste; tu o cobriste de vergonha. Selá.
46 LORD, how long|strong="H3117" will|strong="H3117" this|strong="H3117" continue?
46 Por quanto tempo, SENHOR? Te esconderás para sempre? Queimará a tua ira como o fogo?
47 Remember how|strong="H4100" short my|strong="H3068" life is|strong="H3068".
47 Lembra de quão curto meu tempo é; por que fizeste todos os homens em vão?
48 Is|strong="H4100" there|strong="H3605" anyone|strong="H3605" alive who|strong="H3605" will|strong="H0120" never die?
48 Que homem é este que vive, e não verá a morte? Livrará ele a sua alma da mão do túmulo? Selá.
49 Lord, where|strong="H3808" is|strong="H4310" the|strong="H7200" love you|strong="H3808" showed|strong="H7200" in|strong="H5315" the|strong="H7200" past?
49 Senhor, onde estão as tuas antigas benignidades, as quais tu juraste a Davi na tua verdade?
50 — ausente —
50 Lembra, Senhor, da vergonha dos teus servos; como posso suportar em meu peito a vergonha de todos os povos poderosos;
51 — ausente —
51 Com a qual teus inimigos foram envergonhados, ó SENHOR; com a qual eles envergonharam os passos do teu ungido.
52 Praise the|strong="H0834" LORD|strong="H3068" forever!
52 Bendito seja o SENHOR para sempre. Amém e Amém.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 89, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.