Salmos 83
Easy-to-Read Version (ENGERV) vs VC
1 God, don’t keep quiet!
1 Cântico. Salmo de Asaf Senhor, não fiqueis silencioso, não permaneçais surdo, nem insensível, ó Deus.
2 Your|strong="H0430" enemies are|strong="H0430" getting ready to|strong="H0430" do|strong="H0408" something.
2 Porque eis que se tumultuam vossos inimigos, levantam a cabeça aqueles que vos odeiam.
3 They|strong="H3588" are making|strong="H1993" secret plans against|strong="H8130" your|strong="H3588" people.
3 Urdem tramas para o vosso povo, conspiram contra vossos protegidos.
4 They|strong="H5921" say, “Come, let us|strong="H5921" destroy them|strong="H5921" completely.
4 Vinde, dizem eles, exterminemo-lo dentre os povos, desapareça a própria lembrança do nome de Israel.
5 God|strong="H0559", they|strong="H3808" have|strong="H1471" all|strong="H5750" joined together.
5 Com efeito, eles conspiram de comum acordo e contra vós fazem coalizão:
6 — ausente —
6 os nômades de Edom e os ismaelitas, Moab e os agarenos,
7 — ausente —
7 Gebal, Amon e Amalec, a Filistéia com as gentes de Tiro.
8 Even the|strong="H5973" Assyrians have|strong="H5973" joined them|strong="H3427".
8 Também os assírios a eles se uniram, e aos filhos de Lot ofereceram a sua força.
9 God, defeat them|strong="H1961" just|strong="H1571" as|strong="H1961" you|strong="H5973" defeated Midian.
9 Tratai-os como Madiã e Sísara, e Jabin junto à torrente de Cison!
10 You|strong="H6213" destroyed the|strong="H6213" enemy at|strong="H5158" Endor,
10 Eles pereceram todos em Endor e serviram de adubo para a terra.
11 Punish their|strong="H1961" leaders as|strong="H1961" you|strong="H8045" did Oreb and|strong="H1961" Zeeb.
11 Tratai seus chefes como Oreb e Zeb; como Zebéia e Sálmana, seus príncipes,
12 They|strong="H3605" said, “Let’s make|strong="H7896" this|strong="H3605" land our|strong="H3605" own—
12 que disseram: Tomemos posse das terras onde Deus reside.
13 Make them|strong="H0853" like|strong="H0834" weeds blown by|strong="H0430" the|strong="H0853" wind.
13 Ó meu Deus, fazei deles como folhas que o turbilhão revolve, como a palha carregada pelo vento,
14 Be|strong="H0430" like|strong="H6440" a|strong="H7896" fire that|strong="H0430" destroys a|strong="H7896" forest
14 Como o fogo que devora a mata, como a labareda que incendeia os montes;
15 Chase them|strong="H3857" away with|strong="H2022" your blasts of|strong="H2022" wind;
15 Persegui-os com a vossa tempestade, apavorai-os com o vosso furacão.
16 LORD, cover them|strong="H7291" with|strong="H3651" shame
16 Cobri-lhes a face da ignomínia, para que, vencidos, busquem, Senhor, o vosso nome.
17 May|strong="H3068" they|strong="H3068" be|strong="H8034" forever ashamed and|strong="H3068" afraid.
17 Enchei-os de vergonha e de humilhação eternas, que eles pereçam confundidos.
18 Then they|strong="H5704" will|strong="H5704" know that|strong="H5704" your|strong="H5704" name is YAHWEH—
18 E que reconheçam que só vós, cujo nome é Senhor, sois o Altíssimo sobre toda a terra.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 83, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.