Salmos 83

Easy-to-Read Version (ENGERV) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 God, don’t keep quiet!
1 Ó Deus, não estejas em silêncio; não te cales, nem te aquietes, ó Deus,
2 Your|strong="H0430" enemies are|strong="H0430" getting ready to|strong="H0430" do|strong="H0408" something.
2 Porque eis que teus inimigos fazem tumulto, e os que te odeiam levantaram a cabeça.
3 They|strong="H3588" are making|strong="H1993" secret plans against|strong="H8130" your|strong="H3588" people.
3 Tomaram astuto conselho contra o teu povo, e consultaram contra os teus escondidos.
4 They|strong="H5921" say, “Come, let us|strong="H5921" destroy them|strong="H5921" completely.
4 Disseram: Vinde, e desarraiguemo-los para que não sejam nação, nem haja mais memória do nome de Israel.
5 God|strong="H0559", they|strong="H3808" have|strong="H1471" all|strong="H5750" joined together.
5 Porque consultaram juntos e unânimes; eles se unem contra ti:
6 — ausente —
6 As tendas de Edom, e dos ismaelitas, de Moabe, e dos agarenos,
7 — ausente —
7 De Gebal, e de Amom, e de Amaleque, a Filístia, com os moradores de Tiro;
8 Even the|strong="H5973" Assyrians have|strong="H5973" joined them|strong="H3427".
8 Também a Assíria se ajuntou com eles; foram ajudar aos filhos de Ló. (Selá.)
9 God, defeat them|strong="H1961" just|strong="H1571" as|strong="H1961" you|strong="H5973" defeated Midian.
9 Faze-lhes como aos midianitas; como a Sísera, como a Jabim na ribeira de Quisom;
10 You|strong="H6213" destroyed the|strong="H6213" enemy at|strong="H5158" Endor,
10 Os quais pereceram em Endor; tornaram-se como estrume para a terra.
11 Punish their|strong="H1961" leaders as|strong="H1961" you|strong="H8045" did Oreb and|strong="H1961" Zeeb.
11 Faze aos seus nobres como a Orebe, e como a Zeebe; e a todos os seus príncipes, como a Zebá e como a Zalmuna,
12 They|strong="H3605" said, “Let’s make|strong="H7896" this|strong="H3605" land our|strong="H3605" own—
12 Que disseram: Tomemos para nós as casas de Deus em possessão.
13 Make them|strong="H0853" like|strong="H0834" weeds blown by|strong="H0430" the|strong="H0853" wind.
13 Deus meu, faze-os como um tufão, como a aresta diante do vento.
14 Be|strong="H0430" like|strong="H6440" a|strong="H7896" fire that|strong="H0430" destroys a|strong="H7896" forest
14 Como o fogo que queima um bosque, e como a chama que incendeia as brenhas,
15 Chase them|strong="H3857" away with|strong="H2022" your blasts of|strong="H2022" wind;
15 Assim os persegue com a tua tempestade, e os assombra com o teu torvelinho.
16 LORD, cover them|strong="H7291" with|strong="H3651" shame
16 Encham-se de vergonha as suas faces, para que busquem o teu nome, Senhor.
17 May|strong="H3068" they|strong="H3068" be|strong="H8034" forever ashamed and|strong="H3068" afraid.
17 Confundam-se e assombrem-se perpetuamente; envergonhem-se, e pereçam,
18 Then they|strong="H5704" will|strong="H5704" know that|strong="H5704" your|strong="H5704" name is YAHWEH—
18 Para que saibam que tu, a quem só pertence o nome de Senhor, és o Altíssimo sobre toda a terra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 83, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.