Jó 8

Easy-to-Read Version (ENGERV) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Then|strong="H6030" Bildad|strong="H1085" from Shuah answered|strong="H0559":
1 Então Bildade, de Suá, respondeu:
2 “How|strong="H0575" long|strong="H5704" will|strong="H7307" you|strong="H5704" talk|strong="H6310" like|strong="H5704" that|strong="H5704"?
2 "Até quando você vai falar desse modo? Suas palavras são um grande vendaval!
3 God|strong="H0410" is|strong="H0410" always fair.
3 Acaso Deus torce a justiça? Será que o Todo-poderoso torce o que é direito?
4 If|strong="H0518" your|strong="H0518" children|strong="H1121" sinned|strong="H2398" against|strong="H2398" God|strong="H3027", he|strong="H0518" punished them|strong="H7971".
4 Quando os seus filhos pecaram contra ele, ele os castigou pelo mal que fizeram.
5 But|strong="H0518" now|strong="H0859", look to|strong="H0413" God|strong="H0410"
5 Mas, se você procurar a Deus e implorar junto ao Todo-poderoso,
6 If|strong="H0518" you|strong="H0859" are|strong="H0859" pure|strong="H2134" and|strong="H6664" good,
6 se você for íntegro e puro, ele se levantará agora mesmo em seu favor e o restabelecerá no lugar que por justiça cabe a você.
7 Then|strong="H1961" you|strong="H0319" will|strong="H1961" have|strong="H1961" a|strong="H1961" lot more|strong="H3966"
7 O seu começo parecerá modesto, mas o seu futuro será de grande prosperidade.
8 “Ask|strong="H7592" those|strong="H3588" who|strong="H0001" are|strong="H0001" now|strong="H4994" old|strong="H7223".
8 "Pergunte às gerações anteriores e veja o que os seus pais aprenderam,
9 It|strong="H5921" seems|strong="H3045" as|strong="H3117" though|strong="H3588" we|strong="H0587" were|strong="H3117" born|strong="H3808" yesterday|strong="H8543".
9 pois nós nascemos ontem e não sabemos nada. Nossos dias na terra não passam de uma sombra.
10 Maybe the|strong="H0559" old people|strong="H3808" can|strong="H3808" tell|strong="H0559" you|strong="H3808" something.
10 Acaso eles não o instruirão, não lhe falarão? Não proferirão palavras vindas do entendimento?
11 “Can|strong="H3808" papyrus|strong="H1573" grow|strong="H7685" tall on|strong="H3808" a|strong="H3808" dry land?
11 Poderá o papiro crescer senão no pântano? Sem água cresce o junco?
12 No|strong="H3808", they|strong="H3808" will|strong="H3808" dry|strong="H3001" up|strong="H3001" before|strong="H6440" harvest.
12 Mal cresce e, antes de ser colhido, seca-se, mais depressa que qualquer grama.
13 People who|strong="H3605" forget|strong="H7911" God|strong="H0410" are|strong="H0734" like|strong="H3651" that|strong="H3605".
13 Esse é o destino de todo o que se esquece de Deus; assim perece a esperança dos ímpios.
14 They|strong="H0834" have|strong="H0834" put their|strong="H0834" trust|strong="H4009" in|strong="H1004" something weak.
14 Aquilo em que ele confia é frágil, aquilo em que se apóia é uma teia de aranha.
15 When|strong="H5921" they|strong="H5921" lean|strong="H8172" against|strong="H5921" it|strong="H5921",
15 Encosta-se em sua teia, mas ela cede; agarra-se a ela, mas ela não agüenta.
16 Such|strong="H1931" people|strong="H1931" are|strong="H6440" like|strong="H3318" a|strong="H5921" vine that|strong="H1931" gets plenty of|strong="H6440" water and|strong="H6440" sunshine,
16 Ele é como uma planta bem regada ao brilho do sol, espalhando seus brotos pelo jardim;
17 Its|strong="H5921" roots|strong="H8328" spread among|strong="H5921" the|strong="H5921" rocks|strong="H0068",
17 entrelaça as raízes em torno de um monte de pedras e procura um lugar entre as rochas.
18 But|strong="H0518" if|strong="H0518" you|strong="H0518" move it|strong="H0518", it|strong="H0518" will|strong="H3808" die,
18 Mas, quando é arrancada do seu lugar, este o rejeita e diz: ‘Nunca o vi’.
19 Everything might have been going|strong="H2005" well,
19 Esse é o fim da sua vida, e do solo brotam outras plantas.
20 God|strong="H0410" does|strong="H3808" not|strong="H3808" support|strong="H2388" evil|strong="H7489" people|strong="H3808",
20 "Pois o certo é que Deus não rejeita o íntegro, e não fortalece as mãos dos que fazem o mal.
21 So|strong="H5704" perhaps you|strong="H5704" might laugh again.
21 Mas, quanto a você, ele encherá de riso a sua boca e de brados de alegria os seus lábios.
22 Maybe your|strong="H8130" enemies|strong="H8130" will|strong="H7563" be|strong="H7563" humiliated|strong="H1322"
22 Seus inimigos se vestirão de vergonha, e as tendas dos ímpios não mais existirão".

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.