Jó 8
Easy-to-Read Version (ENGERV) vs NTLH
1 Then|strong="H6030" Bildad|strong="H1085" from Shuah answered|strong="H0559":
1 Então Bildade, da região de Sua, em resposta disse:
2 “How|strong="H0575" long|strong="H5704" will|strong="H7307" you|strong="H5704" talk|strong="H6310" like|strong="H5704" that|strong="H5704"?
2 “Até quando você, Jó, vai falar assim? Até quando as suas palavras serão como um vento forte?
3 God|strong="H0410" is|strong="H0410" always fair.
3 Será que Deus torceria a justiça? Será que o Todo-Poderoso faria o que não é direito?
4 If|strong="H0518" your|strong="H0518" children|strong="H1121" sinned|strong="H2398" against|strong="H2398" God|strong="H3027", he|strong="H0518" punished them|strong="H7971".
4 Decerto os seus filhos pecaram contra Deus, e ele os castigou como mereciam.
5 But|strong="H0518" now|strong="H0859", look to|strong="H0413" God|strong="H0410"
5 Agora volte para Deus e ore ao Todo-Poderoso.
6 If|strong="H0518" you|strong="H0859" are|strong="H0859" pure|strong="H2134" and|strong="H6664" good,
6 Se você é mesmo puro e honesto, Deus virá logo ajudá-lo e lhe dará de novo o lar que você merece.
7 Then|strong="H1961" you|strong="H0319" will|strong="H1961" have|strong="H1961" a|strong="H1961" lot more|strong="H3966"
7 A riqueza que você perdeu não será nada comparada com o que Deus lhe dará depois.
8 “Ask|strong="H7592" those|strong="H3588" who|strong="H0001" are|strong="H0001" now|strong="H4994" old|strong="H7223".
8 “Faça perguntas aos nossos antepassados; aprenda com a experiência deles.
9 It|strong="H5921" seems|strong="H3045" as|strong="H3117" though|strong="H3588" we|strong="H0587" were|strong="H3117" born|strong="H3808" yesterday|strong="H8543".
9 Pois nós nascemos ontem e não sabemos nada; os nossos dias na terra passam como a sombra.
10 Maybe the|strong="H0559" old people|strong="H3808" can|strong="H3808" tell|strong="H0559" you|strong="H3808" something.
10 Deixe que os nossos antepassados falem a você e o ensinem. Da sua experiência eles dirão isto:
11 “Can|strong="H3808" papyrus|strong="H1573" grow|strong="H7685" tall on|strong="H3808" a|strong="H3808" dry land?
11 ‘Será que a taboa pode crescer fora do brejo ou o
12 No|strong="H3808", they|strong="H3808" will|strong="H3808" dry|strong="H3001" up|strong="H3001" before|strong="H6440" harvest.
12 Verdes ainda e mesmo sem serem cortados, eles secam antes das outras ervas.
13 People who|strong="H3605" forget|strong="H7911" God|strong="H0410" are|strong="H0734" like|strong="H3651" that|strong="H3605".
13 Assim acontece com os que esquecem de Deus; assim dá em nada a esperança dos maus.
14 They|strong="H0834" have|strong="H0834" put their|strong="H0834" trust|strong="H4009" in|strong="H1004" something weak.
14 A segurança deles é um fio de linha; a sua confiança é como uma teia de aranha.
15 When|strong="H5921" they|strong="H5921" lean|strong="H8172" against|strong="H5921" it|strong="H5921",
15 Eles se apoiam na teia, mas ela não aguenta; agarram o fio, mas não conseguem ficar de pé.’
16 Such|strong="H1931" people|strong="H1931" are|strong="H6440" like|strong="H3318" a|strong="H5921" vine that|strong="H1931" gets plenty of|strong="H6440" water and|strong="H6440" sunshine,
16 “Os maus crescem como ervas ao sol que se espalham pelo jardim.
17 Its|strong="H5921" roots|strong="H8328" spread among|strong="H5921" the|strong="H5921" rocks|strong="H0068",
17 As suas raízes se enroscam nas pedras, se agarram nas rochas,
18 But|strong="H0518" if|strong="H0518" you|strong="H0518" move it|strong="H0518", it|strong="H0518" will|strong="H3808" die,
18 mas, se alguém as arranca, ninguém vai nem saber que estiveram naquele lugar.
19 Everything might have been going|strong="H2005" well,
19 É nisso que dá a vida alegre dos maus; chegam outras pessoas e tomam o lugar deles.
20 God|strong="H0410" does|strong="H3808" not|strong="H3808" support|strong="H2388" evil|strong="H7489" people|strong="H3808",
20 “Esteja certo de que Deus não abandona as pessoas honestas, nem dá a mão para ajudar os maus.
21 So|strong="H5704" perhaps you|strong="H5704" might laugh again.
21 Ele fará você rir de novo e dar gritos de alegria;
22 Maybe your|strong="H8130" enemies|strong="H8130" will|strong="H7563" be|strong="H7563" humiliated|strong="H1322"
22 mas os seus inimigos vão viver na confusão, e as casas dos maus serão destruídas.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.